113
Если у вас есть кольцо с топазом, то , если нет — .
114
Проходит еще один день. Вы настолько истощены (потеряйте 3 СИЛЫ), что пора уже подкрепиться. Если еда с собой еще есть, разумнее всего было бы поужинать. Если же нет, то всю ночь вас будут преследовать мысли о еде и выспаться так и не удастся (потеряйте еще 2 СИЛЫ). Утром решайте: продолжите путь на север () или свернете на восток ()?
115
Высоко над вами, почти на самом пике одной из гор, вы замечаете хрупкий замок, прилепившийся к скале. От вашей тропинки к нему серпантином вьется широкая дорога, как бы приглашающая по ней подняться. Пойдете по тропинке дальше () или свернете к замку ()?
116
С бархана на бархан неторопливо, но верно вы продолжаете идти вперед. Вдруг видите, что навстречу быстро (насколько это позволяет песок) несутся несколько всадников. Свернуть в сторону уже поздно, остается только ждать их приближения. Осадив коней рядом с вами (не правда ли, несколько странный способ передвигаться по пустыне, где за все время не встретилось еще ни одного оазиса с водой), они спрашивают, куда вы держите путь. Судя по одежде и кривым саблям, это кочевники. Надо что-то ответить. Но что? Что идете на поиски некоего мага, обитающего в скале посреди пустыни ()? Что путешествуете для собственного удовольствия ()? Или что направляетесь к гномам, живущим внутри гор Лонсам ()?
117
Шестое чувство подсказывает: перед вами враг, и один из самых опасных. Однако юноша чувствует, что вы пытаетесь его прощупать, и немедленно наносит ответный удар. Теперь он полностью парализует вашу волю, так что остается только как попугаю закончить рассказ о своей миссии — .
118
Дорога и в самом деле выглядит несколько подозрительно. Остается только пройти вдоль болот немного севернее в поисках другого пути. Но, по всей вероятности, жители деревни редко заходят в топи, пользующиеся столь дурной славой. Решитесь углубиться в них просто наугад, перепрыгивая с кочки на кочку и осторожно нащупывая дорогу вперед (), или пойдете еще севернее ()?
119
Майлин издает какой-то неясный звук, и связь прерывается. Киньте кубик два раза и вычтите выпавшее на нем из своей СИЛЫ. А рядом с вами всего через несколько минут оказывается большой кусок вяленого мяса, которого вполне хватит на 2 ЕДЫ. Можете поесть сразу же, можете потом. А теперь решайте, куда отправитесь дальше.
На юг — .
На юго-восток — .
120
Нет, и в самом деле труднее. Песок цепляется за ноги, не хочет отпускать, старается поглотить, втянуть в себя. И кажется, его становится все больше. Или вы проваливаетесь? Вот он уже доходит до колен, до пояса... Что же делать, ведь вокруг один песок, и не за что ухватиться, чтобы вырваться из него. А он уже дошел до груди, до шеи... В конце концов, зыбучие пески поглощают вас полностью, а крики о помощи так и остаются не услышанными.
121
Торговец говорит, что это очень мощное противоядие, которое может не раз пригодиться в дороге. Верить ему или нет — дело ваше, но проверить это сейчас все равно невозможно.
122
Через полчаса вы с проводником покидаете гостиницу. Впереди, невидимые в ночной мгле, простираются топи, ощущаемые только по отвратительному запаху. Разбойник уверенно идет впереди и вскоре выводит вас на прочную дорогу, уходящую в глубь болот. Вы следуете за ним — .
123
Вы рассказываете ему, что идете из Элгариола, а путь держите прямо на восток. «Я был там,— отвечает всадник,— там нет ничего, кроме Зла. |