Изменить размер шрифта - +
После этого можете либо попрощаться и пойти дальше, решив, что лучше будет переночевать одному (), либо попроситься на ночлег к любезному торговцу ().

 

513

 

Вы подходите как раз вовремя, чтобы услышать, что купец прибыл из страны, которая лежит по ту сторону Мортлэндских топей. К сожалению, вы прослушали, как ему это удалось. После того как тот рассказывает обычный набор историй про встречи с драконами и великанами (однако заполнивший трактир полумрак заставляет вас спросить себя, такие ли уж это сказки, как казалось в детстве), толпа расходится. Теперь вы можете либо удовлетвориться услышанным — все-таки дорога через топи есть — и пойти спать (), либо поинтересоваться у торговца, как же ему удалось миновать болота ().

 

514

 

Какое-то предчувствие заставляет вас не только свернуть, но и ускорить шаг. Перекати-поле проносятся мимо, а вы продолжаете свой путь на северо-восток — .

 

515

 

Вы концентрируетесь и наносите мысленный удар. Почувствовав боль, тварь взмывает в воздух, и теперь становится видно, что между огромными кожистыми крыльями, как у летучей мыши, у нее небольшое человеческое тело с лапами вместо ног.

 

КРЫЛАТЫЙ ЧЕЛОВЕК

 

Сила мысли 3 Сила 10

Если вы победили — .

 

516

 

Через несколько шагов за провалом начинаются ступени, вырубленные прямо в камне. Решив, что отступать не стоит, спускаетесь вниз. Проходит час, а нескончаемая череда ступеней все еще уводит вас в глубь скалы. Радует только одно: вопреки ожиданиям тьма не окружает вас, а отступает перед тусклым красноватым светом, льющимся непонятно откуда. Хотите вернуться назад () или продолжите спуск ()?

 

517

 

Первые лучи солнца, пробивающиеся через низкое оконце таверны, будят вас. Решив не терять времени, вы покидаете гостеприимный приют и продолжаете путь. Перед вами в легкой утренней дымке лежат Мортлэндские топи — .

 

518

 

«Как найти одинокую гору, возвышающуюся над пустыней? — переспрашивает статуя.— Никак. Она сама тебя найдет». После этого Али бен-Сулейман приказывает слугам проводить вас из оазиса, дав на дорогу лепешек (прибавьте 1 ЕДУ), — .

 

519

 

Ваши телепатические способности продолжают развиваться. Теперь вы сможете не только чувствовать разумную жизнь и. распознавать врага, но и читать мысли существ, с которым встретитесь на дороге. Но учтите: существо должно быть разумным. Кроме того, более умелый телепат, чем вы, сможет поставить на свои мысли защиту. Неплохо бы и вам научиться тому же, но это дело будущего. А пока вернитесь в тот параграф, с которого сюда попали.

 

520

 

В отчаянии юноша хватается за меч, каждый удар которого (разумеется, достигший цели) будет стоить 4 СИЛЫ.

 

ЮНОША

 

Ловкость 12 Сила 2

Если он мертв, то .

 

521

 

Ночь проходит спокойно и хорошо, если не считать того, что вы совсем не отдохнули (потеряйте 2 СИЛЫ). Занимается день, а вы все продолжаете идти вперед — .

 

522

 

Огромная ящерица мертва. Куда вы направитесь теперь — на юг (), на северо-восток () или на юго-восток ()?

 

523

 

Проводник отводит вас в сторону и вполголоса говорит: «Как хотите, но я днем на болота не сунусь. В наших краях все не так, как везде. У нас самое опасное время — пока светло. А ночью еще можно попытаться проскочить. Так что, если согласны, через полчаса отправляемся». Согласны () или побоитесь ночной прогулки и предпочтете отправиться спать ()?

 

524

 

Крошки быстро успокаиваются и с удовольствием болтают с вами.

Быстрый переход