Изменить размер шрифта - +

– То есть три или четыре дня назад? – подытожил Сади.

– Получается, что так, – пожал плечами погонщик, отхлебнув еще пива.

– Спасибо за полезные сведения, дружок. – Сади похлопал погонщика по плечу. Затем многозначительно поглядел на Шелка. – Думаю, нам пора двигаться, – произнес он.

– Отдать вам вашу бутыль? – с сожалением в голосе спросил погонщик.

– Оставь ее себе, дружок, – махнул рукой Шелк. – Мы уже достаточно выпили.

– Спасибо за пиво и за беседу! – крикнул им вслед погонщик.

Гарион оглянулся и увидел, что тот слез с телеги и оживленно разговаривает со своей кобылой.

– Три дня! – радостно воскликнула Сенедра.

– Или самое большее – четыре, – уточнил Сади.

– Мы ее нагоним! – воскликнула Сенедра, порывисто наклонившись и обняв евнуха за шею.

– Выходит, так, ваше величество, – согласился несколько смущенный Сади.

В ту ночь они снова разбили лагерь поодаль от дороги. На следующее утро продолжили путь. На восходе солнца в небе появился огромный ястреб с синей лентой на лапе. Покружив над ними, он спикировал и, едва коснувшись земли, принял облик Бельдина.

– Там, впереди, вас ожидает премилая компания, – сообщил он, указывая на первую гряду Замадского предгорья, лежащую приблизительно в миле от них.

– Кто это? – спросил Бельгарат, натягивая поводья.

– С полдюжины гролимов, – ответил Бельдин. – Они прячутся в кустах по обе стороны дороги. Бельгарат покачал головой и выругался.

– Зандрамас подбирает их на своем пути, – сказал он, – у нее уже их целый отряд. Возможно, она оставила этих, чтобы они остановили преследователей. Зандрамас знает, что мы наступаем ей на пятки.

– Что будем делать, Бельгарат? – спросила Сенедра. – Мы уже совсем рядом и не можем останавливаться.

Старик взглянул на своего брата-волшебника.

– Ну? – спросил он.

Бельдин прищурился.

– Ладно, – поколебавшись, сказал он. – Я это сделаю. Но ты будешь моим должником.

– Припиши ко всему остальному, – бросил старик. – Разберемся, когда все закончится.

– И припишу.

– Ты узнал, куда Нахаз подевал Урвона?

– Ты не поверишь, но они вернулись в Мал-Яск, – непринужденно сообщил Бельдин.

– Скоро они снова появятся здесь, – заверил его Бельгарат. – Тебе помочь справиться с гролимами? Если хочешь, я могу послать Пол.

– Ты шутишь? – воскликнул Бельдин. И, издав непристойный звук, снова принял образ ястреба и улетел.

– Куда это он? – спросил Шелк.

– Хочет убрать с дороги гролимов. Дадим ему немного времени, и тогда можно без опасений ехать вперед, – пояснил Бельгарат.

– Он очень хорош... – проговорил Шелк.

– Бельдин? – переспросил Бельгарат. – Да, очень хорош. Вот он.

Шелк огляделся.

– Где?

– Я не видел его – только слышал, – проговорил Бельгарат. – Он пролетает низко над землей в миле к северу от места, где прячутся гролимы. При этом производит много шума, создавая впечатление, что наш отряд, оставаясь незамеченным, обходит их. – Он поглядел на дочь. – Пол, будь добра, посмотри, что он там делает.

– Да, отец. – Польгара сконцентрировалась.

Быстрый переход