Изменить размер шрифта - +

– Миледи! – он поклонился так, будто бы был на балу в королевском дворце, а не в замке мятежного лорда. – Прошу прощения, что мои люди потревожили вас!

Леди Скай растерянно моргнула. Согласно традициям, ей следовало склониться в ответном реверансе, приветствуя герцога, но ведь он был врагом, захватчиком. Судя по едва дернувшимся уголкам губ, Повелитель драконов заметил ее нерешительность. Он оглянулся, бросил быстрый взгляд на притихших от страха девушек, все еще жавшихся друг к дружке, и продолжил:

– Миледи, бой закончен. Не думаю, что использовать заклинание в ваших интересах!

– Вот как? – растерянно произнесла Анна, окончательно сбитая с толку.

Она знала, что не должна говорить с захватчиками, но ей хотелось прожить еще хоть мгновение, прежде чем…

– Именно. Погубив всех нас, вы ничего не добьетесь, лишь навлечете гнев короля на эти земли.

Уна вновь всхлипнула.

– Король и так разгневан, – отозвалась Анна.

– Сейчас кара настигнет лишь тех, кто участвовал в восстании. Убьете моих людей, и вокруг замка не останется ничего живого! – герцог протянул руку, предлагая передать ему огненный шар.

Леди Скай попятилась:

– Не подходите!

От напряжения и страха голос срывался. Она понимала, что должна бросить свое заклинание, но оно будто прилипло к ладоням. Заметив это, Раймон неуловимым движением кинулся к ней, одной рукой перехватил за запястья, а второй аккуратно подхватил шар, выпавший из рук женщины.

– Отпустите! – осознавая, что проиграла, Анна все таки попыталась вырваться.

Герцог лишь усилил хватку. Шар на его ладони вспыхнул и растворился в воздухе.

– Все – вон! – бросил Повелитель драконов через плечо своим людям.

Анна всхлипнула, уже не сомневаясь, что сейчас произойдет. От страха ноги подкашивались, но она заставила себя стоять ровно, хотя все ее тело сотрясала дрожь. Женщина попыталась освободиться при помощи магии, безуспешно. Заклинания не срабатывали, разбиваясь о защиту заговоренных доспехов.

– Не стоит и пытаться, – усмехнулся Раймон. – Драконы невосприимчивы к магии.

– Драконы? – в ужасе выдохнула Анна.

– Именно. Но не думайте, я не превращаюсь в зверя!

Он силой подвел пленницу к окну и заставил присесть на подоконник. Сам наклонился, загораживая спиной от гарьярд, все еще находившихся в комнате.

Герцог был так близко, что Анна чувствовала его дыхание на своих волосах.

От страха и пережитых волнений голова шла кругом, и она уже не понимала, что происходит. Лицо мужчины расплывалось, а голоса доносились будто из тумана. Леди Скай устало прикрыла глаза, ожидая, что сейчас герцог Амьенский, Повелитель драконов, по праву воспользуется своей добычей… На глазах у всех порвет на ней платье, и шершавые ладони коснутся ее тела…

В этот момент ей хотелось лишь одного: чтобы все закончилось как можно быстрее. Но ничего не происходило. Герцог так и стоял, нависнув над своей пленницей.

Анна не знала, почему он медлит. Джонатан давно бы…

Она вспомнила мужа. Грубые руки, часто оставлявшие синяки на ее коже, боль, всегда сопровождавшую их соитие. Лорд Скай брал то, что принадлежало ему.

Но он был ее мужем. Мужчиной, которому Анна дала обеты служить и подчиняться. И свято соблюдала их, несмотря ни на что.

Теперь она будет принадлежать другому. Без клятв, без обетов в храме, просто потому, что этот другой оказался сильнее.

Анна всхлипнула и вдруг почувствовала что ее никто не держит. Она открыла глаза и обнаружила, что так и сидит у окна, а стена донжона холодит спину.

Герцог все еще стоял рядом, задумчиво смотря в окно, на потемневшее от дыма и магии небо. Сейчас, когда левая половина лица была скрыта, он казался красавцем.

Быстрый переход