Рей взглянул на стрелку, изображенную на экране навигационного устройства, и согласился:
— Совершенно верно. Нужная точка где-то там, на склоне.
— Развалины дома, — объяснила Аманда.
— Но почему он не сказал об этом нам всем?
— Голову морочит, — раздраженно бросил Деррик.
— Ну и отлично. — Рей облизал пересохшие губы. — Мы осмотрим этот дом. Но вода гораздо ближе. Я не уйду отсюда, пока не напьюсь.
3
Ветерок рябил поверхность озера, пенил гребни волн белыми барашками.
— Может, это опасно? — размышлял вслух Рей.
Аманда окинула взглядом берег и заметила:
— Ни скелетов, ни мертвых животных не видно.
— Посмотрите, какая чистая вода. — Вив ткнула пальцем. — Ой, рыба!
— Если бы вода была ядовитая, она тут не водилась бы, — сказал Рей.
— Не обязательно, — возразил Деррик. — А как же ртуть и другие яды, которые попадают в некоторые озера? Рыба в них каким-то образом выживает, но это не значит, что воду можно пить. На Эвересте даже талая снеговая вода ядовита. Перед тем как пить, мы всегда обрабатываем воду йодными таблетками.
— Да, но, может, вы не заметили, что эту воду нам обрабатывать нечем? — Рей опять вытащил зажигалку и принялся щелкать крышкой, как будто молча спорил сам с собой. — Когда я в Ираке прятался от партизан, мне приходилось пить черт знает какую грязь. У меня из-за нее лихорадка началась, но я выжил. — Рей сунул зажигалку в карман, опустился на колени и принялся рассматривать свое отражение в воде. — У меня во рту так сухо, что язык, похоже, там не помещается.
Он сложил ладони чашечкой и погрузил их в воду.
— Нет, — сказала Аманда.
Рей плеснул водой себе в лицо.
— Как же хорошо! — Он еще раз зачерпнул воды, снова ополоснул лицо, потер мокрыми ладонями щеки, потом шею. — Теперь еще ноги вымыть! — Рей принялся расшнуровывать ботинок.
— Не разувайтесь, — предупредил голос.
— А-а, — протянул Рей. — Вернулись? Добро пожаловать. А то я уже решил, что вы спать легли.
— В ближайшие сорок часов я не буду спать.
— Как же! Вы хотите разделить с нами нашу боль. Ботинки. В них заложена взрывчатка, да?
Ответа не последовало.
— Если нет, то, может быть, вы позволите мне освежить ноги в воде, хотя бы не разуваясь?
— Я не советовал бы.
— Если так, я хоть еще раз физиономию сполосну.
Рей вновь наклонился к воде. Навстречу его пальцам из-под воды метнулась змеиная голова.
Он вскрикнул, отшатнулся, повалился на спину и поспешно отполз от берега, повторяя:
— Боже мой! Боже мой!
Аманда почувствовала, как в ней вновь нарастает тревога. Теперь она разглядела, что не все волны были обязаны своим происхождением ветру. Змеи. Озеро кишело этими тварями. Они внезапно взбаламутили воду вокруг того места, куда только что совал руки Рей.
Его глаза широко раскрылись от испуга. Вскинув руки, держа их перед самым лицом, он всматривался в них.
— Она меня не укусила?
— Змеи. Терпеть не могу! — Вив согнулась в три погибели, ее вырвало.
— Ах ты, сукин сын! — проорал Деррик, задрав голову к небу. — Это же водяные щитомордники! Они не водятся в горах! Это ты напихал их в озеро!
— Бег с препятствиями и охота за старьем, — сказал голос. |