— Слишком тяжелое. — Он поднял другой. — Целый. — Взялся за третий. — То же самое дерьмо, что и с камнями. Мы не… Постойте! — Он вытащил из-под упавшего стропила четвертый обломок. — А это похоже на пластмассу.
Аманда видела, как Рей без усилия разделил фальшивое бревно на две половины. Внутри оказалась пластиковая бутылочка с водой. Рей испустил победный крик, скрутил крышку и поднес горлышко ко рту.
— Стойте! — попыталась сказать Аманда, но пересохший язык не повиновался ей.
Она смотрела, как вода из бутылки лилась Рею в рот, раздувая горло. Часто-часто двигая кадыком, он жадно глотал воду.
Вив все же смогла выкрикнуть предостережение, но вода все так же лилась из поднятой вверх дном бутылки в рот Рею, стекала тонкими струйками по подбородку. А Рей гулко глотал. Его лицо налилось кровью от долго задерживаемого дыхания. Потом он громко выдохнул и опустил руку с пустой бутылкой. Его грудь часто и высоко вздымалась. Рей будто светился от удовольствия, пока не заметил потрясенного выражения на лицах Аманды, Деррика и Вив, рассматривавших его.
Впрочем, понять их чувства он сумел не сразу.
— Простите.
Аманду захлестнуло совсем уже безнадежное отчаяние.
— Я не подумал. Честно. Простите.
Вив лишь застонала в ответ.
— Я просто не мог нормально соображать.
Деррик опустился на груду камней и уткнулся лицом в колени.
— Эй, слушайте, не может быть, чтобы она тут была одна. Я сейчас помогу вам искать. — Рей схватился за обломок бревна, поднимал новые и новые деревяшки. — Какой смысл прятать здесь всего одну бутылку на всех нас?
— Если только он не хотел понаблюдать за нашей реакцией, — предположила Аманда.
Рей швырнул пустую бутылку в стену. Она отскочила с глухим звуком.
— Чего вы от меня хотели? Я же говорил, что никакой не герой.
— Хорошо-хорошо. — Вив вскинула руки перед собой. — Спором делу не поможешь. Что сделано, то сделано, и назад этого не вернуть.
Деррик поднялся.
— Но если найдете еще одну бутылку, то держитесь от нее подальше, — сказал он, взглянув на Рея.
— Как прикажете, босс. — Рей извлек из кармана зажигалку и принялся щелкать крышкой.
— Хватит этого шума!
— Слушаюсь, босс!
— Давайте все-таки попробуем найти еще воду, — вмешалась Аманда, пытаясь разрядить напряжение.
5
Бутылка оказалась в другом фальшивом бревне, которое, частично засыпанное камнями, лежало подле алтаря. У Аманды, обнаружившей тайник, сразу часто забилось сердце.
Ей хотелось жадно припасть к бутылке пересохшим ртом, как это сделал Рей, но она ограничилась коротким словом:
— Есть.
Аманда, Деррик и Вив пили из бутылки по очереди. Все внимательно смотрели, как бы кто-нибудь не сделал глоток больше, чем остальные. Рей хмуро наблюдал за ними, стоя в нескольких шагах.
Аманда пила последней. С наслаждением ощущая вкус воды во рту, она отняла от губ пустую бутылку и поинтересовалась:
— Где тут мусорное ведро?
Никто не улыбнулся ее шутке.
— В горах мы всегда собираем мусор и уносим его с собой вниз, — сказал Деррик.
— Вам когда-нибудь говорили, что вы ужасный человек? — спросил Рей.
— Я как раз хотел добавить, что не собираюсь беспокоиться из-за того, что после нас останется мусор.
— У нас не было никаких емкостей, — сказала Аманда. — Я возьму ее с собой. — Она собралась запихнуть бутылку в карман комбинезона, но вдруг уставилась на нее. |