— Нет, я просто… ох! — возмутилась она, но тут же залилась краской. Он было улыбнулся, но снова стал серьезным и прижал палец к ее губам.
— Мы слишком далеко забрались к востоку. Придется пробираться обратно лесом. Как можно быстрее. Пока Жоффрей не наткнулся на оставшуюся после нас кучу трупов и не обнаружил, что ты сбежала.
Он поднялся на ноги и взял ее за руку.
Она крепко вцепилась в его пальцы, но на мгновение замерла в нерешительности. У нее на глазах выступили слезы.
— Конар, я знаю, что сейчас не время, но я просто обязана сказать тебе одну вещь. Мы… у нас будет ребенок. И я понимаю, что вряд ли ему пошло на пользу то, что я надевала кольчугу и участвовала в битвах, но я была просто в отчаянии, ведь тебя не было со мною, оставался так далеко за морем. А эта земля, эти люди единственное, что у меня было, и мой отец внушил мне чувство ответственности за свой народ…
— Мелисанда…
— Мергвин сказал мне, что это будет мальчик, — прошептала она, опустив глаза.
— Я знаю.
Она попыталась поймать его взгляд. Проклятый шлем, под ним ничего невозможно было различить!
— Это Мергвин сказал тебе?
— Бренна…
— О…
— Мелисанда, она сказала мне лишь сегодня вечером. И то из-за того, что видела, как я гневаюсь на тебя и опасалась, что я могу быть с тобой грубым. Она потребовала, чтобы я проявил мягкость.
— О…
— Идем же, — потянул он ее за руку. — Я хочу жить и стать отцом.
Они пустились в путь по мягкому ковру из хвои.
— Бренна сама ждет ребенка, — добавил Конар.
Мелисанда застыла, не в силах сделать ни шагу, и он вынужден был остановиться тоже. В темноте он никак мог разглядеть ее глаза.
Бренна ведь уверяла, что они с Конаром никогда были любовниками.
Но еще она сказала, что всегда будет находить подле Конара. Выполнять любые его пожелания. Любые. Бренна сопровождала его в пути и в бою.
Мелисанда покинула его. Бренна осталась.
И вот между ними опять разверзлась пропасть!
Но он пришел за нею сегодня. Рискуя жизнью, рискуя быть схваченным и подвергнутым пыткам, о которых наверняка прекрасно знал.
Она поспешила опустить глаза, чтобы скрыть блеснувшие в них слезы.
Но Конар неожиданно заставил ее посмотреть ему в глаза.
— Это что такое?.. А!.. — Он покачал головой, понимающе усмехнувшись. — Она носит ребенка от Свена. Они скоро поженятся.
Теперь Мелисанда старалась изо всех сил скрыть от него невольную улыбку и не показать, как глубоко он только что ранил ее.
Он снова взял ее за руку.
— Ну же, поспешим!
И она поспешила. Она следовала за ним почти вслепую, стараясь не вскрикивать от боли всякий раз, как нога ее наступала на острые камни.
— Кажется, здесь! — прошептал он.
Здесь?
Какую помощь он надеется здесь найти?
Они оказались на поляне. И вдруг Конар резко остановился.
На их пути стоял Жоффрей, окруженный бородатыми воинами, одетыми в медвежьи шкуры берсеркеров. Их было здесь не меньше десяти, рослых, вооруженных до зубов.
Губы Жоффрея скривились в медленной улыбке.
— Мне кажется, что, в конце концов, удача оказалась на моей стороне, викинг, — высокомерно произнес он.
— Да неужели? — не испугался Конар.
— Несомненно. Тебе не следовало являться сюда следом за ней.
— Ты украл мою жену. Я должен был явиться.
— Ну так очень скоро она станет моей. Это не твоя земля, ты здесь никому не нужен. |