Рубашки на нем не было, и на голой груди заметны были синяки и царапины. Его правая нога лежала поверх одеяла, и Ровена видела повязку, которую наложил врач.
Она ухватилась обеими руками за столбик кровати и прислонилась к нему, чтобы не упасть.
– И это называется «осторожность», – сказала она, не пытаясь скрыть упрека.
– Ты злишься на меня? За то, что я спас твоего обожаемого принца? Ради которого ты го-това была пожертвовать жизнью?
– Не смей шутить надо мной! Я два часа с ума сходила от волнения. Я слышала выстрелы, когда добежала до террасы. И только полчаса назад мне сказали, что ты жив. – Ровена знала, что ее обвинения несправедливы, но когда она услышала выстрелы, ей показалось, будто пробито ее собственное сердце.
У Джейка хватило ума изобразить раскаяние.
– Прости, милая. Санитары отнесли меня в эту комнату, и врач сразу же принялся ковы-ряться в моей ране. Ты же знаешь этих докторов… он ничего не хотел слышать, пока кровотече-ние не остановилось.
Ровена ахнула.
– Тебя так тяжело ранили?
Джейк шепотом чертыхнулся и похлопал по постели.
– Иди сюда.
Девушка покачала головой.
– Ты же ранен.
Но как же ей хотелось этого. Ей нужно было прикоснуться к нему… убедиться, что он здесь, настоящий, живой. Ей хотелось обнять его и никогда больше не выпускать из виду.
– Мне было бы гораздо хуже, если бы ты не пришла. – Он протянул к ней руку. – Твой по-целуй мне поможет.
Глаза Ровены наполнились слезами, но она осторожно присела на край кровати. Вблизи синяки и царапины казались еще ужаснее.
– Черт возьми, Джейк Стэнбери. Разве ты не мог просто отвлечь их?
Джейк сгреб ее в охапку и прижал к себе.
– Похоже, они намеревались или похитить Николаса, или убить.
Ровена робко положила руки на его плоский, твердый живот, стараясь не прикасаться к больным местам.
– И ты решил стать героем?
– Выбора не было. Они попали в беду, так что я сделал все, что мог.
Ровена подняла голову и недовольно на него взглянула.
– И чуть не погиб при этом! Ты же не старушку через дорогу переводил. У этих типов бы-ли пистолеты… и ты об этом знал.
– Я не мог не помочь, Эна. Неужели, ты не понимаешь?
– А если бы тебя убили? Что стало бы с Сэмми? А со мной?…
Джейк отбросил с ее лица прядь волос.
– Знаешь, ты так говоришь, будто я тебе не безразличен.
Ровена уткнулась лицом в мягкую поросль волос на его груди. В том и беда… совсем не безразличен. А чем крепче любишь, тем сильнее боль, которую любимый может причинить твоему сердцу. Если бы она до сих пор не знала, что любит его, сейчас бы точно поняла.
– Конечно, не безразличен. Я же твоя жена.
Естественно, Джейк не позволил ей сорваться с крючка. Он поднес к ее подбородку неве-роятно сильный, хотя и распухший, палец и повернул к себе ее лицо.
– Обычно жены любят своих мужей.
И что же ей ответить?
– Ты хочешь, чтобы я любила тебя?
– Да.
Ровена моргнула.
– Что тебя так удивило? – спросил он.
– Просто… ну… мы же женились не по любви.
– Это ты сказала, что не любишь меня. Я такого не говорил.
– А. Гм. Ясно. Так… – Она судорожно сглотнула. – Так ты любишь меня?
– Нет.
Джейк ответил так равнодушно, будто это не имело никакого значения. Будто он не разби-вал ее сердце своими словами.
– И при этом хочешь, чтобы я тебя любила?
Он чмокнул ее в нос.
– Да.
– И ты понимаешь, какую власть ты получишь надо мной? Сколько боли сможешь мне причинить?
Теперь он поцеловал ее в губы.
– Не волнуйся, милая Эна. |