Изменить размер шрифта - +
).]

 

Нет, этого у меня с нею не было. Было другое, обратное и большее:

 

         Beh?t Dich Gott! – es w?rzusch?n gawesen,

         Beh?t Dich Gott! – es hat nicht sollen sein[41 - Храни господь! Прекрасно это было,Храни господь! Так быть и не должно! (нем.).].

 

Было великое поэтическое сослагательное: бы, единственное поэтическое владение: бы.

 

Была – судьба. Было русское «не-судьба».

 

 

 

Вспомним слово Царя Давида:

 

– Человеку от Бога положено семьдесят лет, а что свыше – уже Божья милость.

 

Нам с Сонечкой было положено три месяца, нет! – вся Сонечка, вся трехмесячная вечность с нею уже были этим свыше – человеческого века и сердца.

 

 

 

Мария… Миранда… Мирэй… – ей достаточно было быть собой, чтобы быть – всеми…

 

Так сбылось на ней пророческое слово забывчивого Павлика:

 

         Единая под множеством имен…

 

Для меня – сбылось. Но не только имена обрели лицо.

 

Вся мужская лирика, доселе безобъектная, или с обратным объектом – самого поэта – ибо быть ею всей поэтовой любви, вставить в нее – себя: свое лицо как в зеркало, я не могла, ибо сама хотела любить и сама была поэт – вся мужская лирика для меня обрела лицо: Сонечкино. Все эти пустоты (ты, она – на всех языках), имеющие дать и дающие только переполненность поэтова сердца и полноту его я, вдруг – ожили, наполнились ее лицом. В овальной пустоте, в круглом нуле всякого женского образа в стихах поэта – Сонечкино лицо оказалось как в медальоне.

 

Но нет, у Ленау лучше – шире!

 

         Es braust der Wald, am Himmel ziehn

         Des Sturmes Donnerf?ge,

         Da mal'ich in die Wetter hin

         – O M?dchen! Deine Z?ge[42 - Взъерошен лес, плывут над землейГрозы громовые распевы.Я этот мир дорисую тобой,Твоими чертами, о дева! (нем.).(Перевод Е. И. Маркович).].

 

Все песни всех народов – о Сонечке, всякий дикарь под луной – о Сонечке, и киргиз – о Сонечке, и таитянин – о Сонечке, весь Гёте, весь Ленау, вся тоска всех поэтов – о Сонечке, все руки – к Сонечке, все разлуки – от Сонечки…

 

 

 

Нужно ли прибавлять, что я уже ни одного женского существа после нее не любила, и уже конечно не полюблю, потому что люблю все меньше и меньше, весь остающийся жар бережа для тех – кого он уже не может согреть.

 

 

 

Зима 1919 г. – 1920 г. В дверь уже не стучат – потому что больше не закрывается: кто-то сломал замок. Итак, вместо стука в дверь – стук сапог, отряхающих снег, и голос внизу:

 

– Здесь живет Марина Ивановна Цветаева?

 

– Здесь. Подымитесь, пожалуйста, по лестнице.

 

Входит. Чужой. Молодой. Знаю: этого человека я никогда не видала. Еще знаю: вошел – враг.

 

– Я А-в, брат Володи А-ва. У вас нет вестей от брата?

 

– Были. Давно. Одно письмо. Тогда же.

 

– У нас – никогда – ничего.

Быстрый переход