Изменить размер шрифта - +
Это действительно так. Пьер – хороший друг, и у него доброе сердце. Я его расспросила о вашем разговоре с мадам Вальер, и он сказал, что страховой полис моего отца уже давно ни для кого не секрет.

– И вас это не удивило?

– А почему, собственно, это должно меня удивить, месье комиссар? Разве богатая девушка не может выйти замуж за небогатого парня?

– Конечно, может, если, конечно, он заслуживает эту любовь.

– Ничто не дает вам права, месье комиссар, думать о Пьере по-другому. Когда мы с ним поженимся…

– Когда вы поженитесь, мне будет безразлично, как вы будете жить.

На другом конце провода я услышал смешок.

– По крайней мере, вы откровенны.

– Вам это неприятно?

– Вовсе нет, месье комиссар, я даже могу вам это доказать.

– Весь во внимании…

– С самого утра Пьер с родителями уехал, чтобы присмотреть дом, который они хотят купить для месье и мадам Вальер. Вы ведь знаете, что родители Пьера продали свое дело.

– Да, я в курсе.

– Итак, месье комиссар, сегодня я одна, и если… вы захотите пригласить меня на обед, думаю, что не откажусь.

– Замечательно… Встретимся перед лицеем?

– Хорошо, тогда через час у лицея?

 

 

 

Мы прекрасно пообедали в Сен-Жене-Малифо в ресторане Монмартен. Мишель была весела, меня это радовало, и никак не хотелось верить в то, что эта обаятельная девушка помолвлена с другим. После обеда мы на машине поехали в Труа-Круа, где решили прогуляться по лесу. Присутствие Мишель рядом делало меня таким счастливым, что мне не хотелось даже разговаривать. Разговор начала она сама:

– Вам кажется странным мое поведение, не правда ли?

– Я стараюсь не задаваться этим вопросом,– просто мне с вами хорошо.

– Нам нужно прекратить встречи, Шарль.

Она меня опять звала по имени, как на прогулке в Ля Жасери.

– Почему?

– Потому, что я помолвлена.

– Ну и что?

– Если бы я была помолвлена с вами, Шарль, вам бы понравилось, если бы я проводила вечер с кем-то другим?

– Конечно, нет.

– Тогда…

Мы остановились на обочине дороги, ведущей к Сен-Соверан-Рю.

– Послушайте, Мишель, я не могу поверить, что вы любите Пьера настолько, чтобы выйти за него замуж.

– Не будем говорить об этом, Шарль. Это бесполезный и болезненный разговор. Но поверьте, что я не могу отвернуться от него.

– И это говорите вы!

– У меня тоже есть определенные моральные обязательства.

– Но, в конце концов, не станете же вы портить себе жизнь из-за угрызений совести, пусть даже в чем-то справедливых?

– Я вовсе не собираюсь этого делать.

Мы немного помолчали, и я, взяв себя в руки, произнес другим, спокойным, тоном:

– Мишель, вы могли бы дать мне одно обещание?

– В чем оно будет заключаться?

– Я прошу вас не выходить замуж прежде, чем я разберусь с делом об убийстве ваших родителей.

Она посмотрела на меня с подозрением.

– Какая связь между моей свадьбой и вашим расследованием?

– Я не хотел бы вам этого говорить, Мишель, но если вы сами спрашиваете,– пожалуйста: я считаю, что родители Пьера прямо или косвенно замешаны в убийстве месье и мадам Ардекур.

Она прошептала:

– Вы поступаете бесчестно, месье комиссар.

Я сделал вид, что не расслышал.

– Нам стало известно, что Вальеры выплатили огромные долги, тогда как до смерти ваших родителей у них денег не было.

Быстрый переход