Валманн вновь отметил про себя, что этот человек чем-то его притягивал, и это его смущало и раздражало.
— Что вам угодно?
Его взгляд при виде посетителей не выражал ни нетерпения, ни испуга, а только легкое смущение.
— Мы пришли просить вас о помощи, — ответил Валманн и попробовал спокойно взглянуть Эдланду в глаза.
— О чем идет речь?
— Помогите нам разыскать некоторых лиц.
— Полагаете, я смогу?
— Мы так думаем.
Валманн не стал пускаться в дальнейшие объяснения. Полицейские невозмутимо наблюдали, как нетерпение искажает доброжелательное и самодовольное лицо Эдланда.
— И кого же это?
— Начнем, пожалуй, с некой Эльсе Эллингсен. В последнее время она работала горничной в семье Далбю.
Эдланд молчал, только пристально смотрел на них. Затем он хихикнул, прикусил губу, опустил глаза, покачал головой и снова хихикнул.
— Может быть, позволите нам войти? — произнес Рюстен своим спокойным голосом. — Ведь вы же понимаете, что нам есть что обсудить.
36
— Вы знаете, что это такое?
Валманн вытащил из желтого пакета, который принес Рюстен, толстую книгу в переплете.
Эдланд бросил взгляд на книгу и пожал плечами. Он узнал ее.
— Это Библия Агнара И. Скарда.
— Да неужели?
— Совершенно точно.
— Мне кажется, что все Библии одинаковые. Не вижу разницы.
— Эту книгу нашли на том самом месте, которое вы указали, прямо около стула, где сидел Агнар Скард, когда застрелился.
— Разве я что-нибудь об этом сказал?
— Ну, может, не совсем прямо, но вы сказали, что Скард пробовал найти утешение в Библии, прежде чем решился покончить с собой.
— Он же был религиозный.
— Да, и еще он был в отчаянии. Он знал, что его жизнь висит на волоске. А вы воспользовались этим.
— И каким же это образом? — Эдланд казался напряженным, но сохранял спокойствие. Пережив шок, вызванный репликой Валманна, он, по всей очевидности, решил принять вызов.
— Позаботившись о том, чтобы он нашел в этой Библии если не утешение, то, во всяком случае, возможность некоторого облегчения.
— И как же мне удалось это сделать?
— Просто открыв ее. Вот так. — Валманн открыл эту толстую книгу и показал выемку, вырезанную посередине.
— Здесь вы спрятали пистолет. Тут есть следы от масляных пятен, совпадающие с маслом на пистолете. Мы это проверили.
— Но зачем, вы думаете, мне это понадобилось? Ведь Скард и сам мог спрятать там пистолет, после того как раздобыл его.
— Разве мог верующий человек сделать дырку в своей собственной Библии, чтобы спрятать там орудие убийства?
— Такой чокнутый, как Скард, мог.
— А откуда вы так хорошо его знаете?
— Карин мне о нем рассказывала, — ответил Эдланд со страстным упорством. — Много рассказывала. Это был мерзкий извращенец, который разрушал чужие жизни. Он не заслуживал жить на этом свете.
— И вы решили его казнить?
— Я этого не говорил! К тому же он сам обо всем позаботился.
— Но несомненно под вашим влиянием.
— Это всего лишь домыслы.
— Спросите фру Эллингсен, так ли это.
— Да кто же такая эта фру Эллингсен, о которой вы говорите?
— Нам пока не удалось ее найти, — признался Валманн, чуть ли не добродушным тоном. — Но мне кажется, мы почти у цели. |