Сказал, что едет в Тронхейм.
— Он на машине поехал?
— Да. Он всегда на машине ездит, на своем старом «саабе». Говорит, что старушка бегает как часы. — Она ухмыльнулась, как будто сочла такое утверждение слегка преувеличенным. У крыльца стоял не очень новый «мерседес». Чистый и блестящий, несмотря на плохую погоду.
— А он не сказал, когда вернется?
— Этого он никогда не сообщает. — По ее лицу пробежало обиженное выражение. — Не подумайте, я его критиковать не собираюсь. Скард — отличный съемщик. С ним никаких хлопот. Аккуратный и чистоплотный, как я уже сказала. Платит вовремя и всегда наличными. И телевизор не включает на полную громкость.
— А он давно здесь живет?
— Да скоро уже три месяца…
— A у вас есть договор найма, нам не покажете?
— Договор?.. Да, имеется… — Она произнесла это не очень уверенно. — Он наверняка где-нибудь в документах у Арне, моего мужа. Придется поискать.
— Начинайте искать, — попросил Валманн. — А больше ничего про его семью не знаете? Откуда он родом?
— Он о себе не любит говорить. А я не спрашиваю. Я, знаете, не любопытна, — заявила она и бросила на Валманна взгляд, призывающий того принудить ее к любопытству.
Валманн счел наиболее разумным промолчать.
— А гости к нему часто ходят?
Лицо фру Далбю расплылось в улыбке.
— Знаете, приходили. Дамочки. Ну, это, конечно, не запрещено, я вовсе не это хотела сказать, и все было очень спокойно. Но я, признаться, этого не ожидала от такого, как он.
— А что в нем такого особенного, чтобы к нему дамы не приходили?
— Ну он, в общем, не такой. Знаете ли… несколько старомодный. Без лоска. Степенный, немного хмурый, понимаете? Я ведь уже сказала, что он не похож на коммивояжера. А это несколько сродни, понимаете? С дамами тоже надо быть напористее, не так ли?
Валманн чувствовал, что постоянная улыбка как бы приклеилась к его физиономии.
— Я тут хожу и думаю, что он из-за бывшей жены переживает. А он, видите ли, с дамочками погуливает.
— И часто к нему дамы приходили? — Валманн не особенно любил сплетни, но ему надо было выудить из нее как можно больше.
— Ну, может быть, два-три раза. По меньшей мере. То, что я видела.
— А дама одна и та же?
— Я только слышала их, но не видела. — Фру Далбю пошла на попятную, решив, возможно, что в непринужденной беседе она слишком разоткровенничалась и переусердствовала в своих предположениях.
— Что, значит, не так уж и тихо все было? — Валманн понимающе улыбнулся.
Аннебет Далбю восприняла это как сигнал к тому, что можно позволить себе проявить небольшую нескромность.
— Когда я нахожусь в прачечной в подвале, то никак нельзя не услышать, что там происходит. Я слышу и как он по телефону разговаривает. Мы провели телефон в цокольный этаж. Он часто разговаривает. Но это не мое дело, ведь он сам телефонные счета оплачивает.
— А что же происходило во время визитов? Как вам показалось?
— Вы знаете, мне показалось, что там музыка играла. И кто-то пел!
— Песни?
— Да, так, по крайней мере, мне показалось. И то не был рок-н-ролл, понимаете?
— И так все три раза?
— Два, во всяком случае. — Фру Далбю изобразила серьезную мину и задумчиво кивнула. — Но возможно, это был телевизор.
— Скорее всего, — поддакнул Валманн.
— Но не в третий раз. |