Затем прикрыли глаза повязками, сплетенными из полосок коры, чтобы не заполучить снежную слепоту — в глубине души оба с тревогой сознавали, что это следовало бы сделать гораздо раньше, — и вновь двинулись на север, ориентируясь по солнцу, которое готово было вот-вот скрыться за горизонтом.
У Торака разболелась голова; боль молоточками стучала в висках. Он на каждом шагу спотыкался от усталости и отвратительного ощущения того, что не стоило им пускаться в погоню за Пожирателями Душ, что чего-то они с Ренн не додумали, что все идет как-то неправильно, но у него просто не хватило сил, чтобы разобраться в собственных ощущениях.
Широкая равнина сменилась довольно высокими холмами, между которыми намело огромные сугробы с плотными голубыми гребнями, похожими на замерзшие волны чудовищной высоты. Местами эти гребни образовывали опасные козырьки, которые в любой момент могли проломиться под ногами. И все время неустанно дул северный ветер. Сердитый, мстительный, неукротимый северный ветер.
Из-за поземки казалось, что снег вокруг них пребывает в постоянном движении, и это очень мешало оценивать расстояние. Казалось, что они успели пройти совсем немного, но когда Торак взобрался на вершину очередного холма, то увидел, что Леса больше совсем не видно.
И тут же дикий порыв ветра с такой силой ударил его в спину, что он упал и покатился по склону к подножию холма.
Ренн съехала следом за ним и, помогая ему подняться, заметила:
— Надо было хоть топором зацепиться! А то теперь снова подниматься придется.
Она была права. Топор торчал у Торака за поясом, но у него просто времени не хватило, чтобы его выхватить. И с этого момента они шли, держа топоры в руках.
Отправляясь в путь, они уже достаточно сильно устали после откапывания снаряжения, и теперь каждый шаг давался им с огромным трудом. Ужасно хотелось пить, но растопить снег было не на чем: дрова у них кончились. Они понимали, что снег есть не стоит, и все-таки ели, хотя он только обжигал глотку и вызывал болезненные спазмы в желудке. А ветер все дул, все бросал им в лицо свои крошечные ледяные дротики, и вскоре щеки у них воспалились, а губы потрескались и стали кровоточить.
«Это не наш мир, — как-то лениво думал Торак. — Здесь все не так. Все не так, как должно быть».
Один раз они слышали бормотание белых куропаток — причем удивительно близко! — но, когда стали искать, даже следов этих птиц не обнаружили.
Потом Ренн увидела вдали человека; но, когда они подошли ближе, человек превратился в полуразвалившегося каменного идола, украшенного развевавшимися на ветру волосами, в накинутой на плечи шкуре. Кто сделал этого идола и зачем?
Нижние рубахи, еще утром промокшие от пота, теперь только холодили тело. Ренн и Торак промерзли до костей, их влажные парки покрылись ледяной коркой и стали тяжелыми и совершенно негнущимися. У обоих исхлестанные ветром лица жгло как огнем; потом щеки начали неметь, и в памяти Торака всплыли предупреждения Ходеца: «Сперва тебе холодно, потом тепло…» А потом что?
Ренн дернула его за рукав, указывая на небо.
Торак посмотрел и даже покачнулся.
На северном краю неба вскипали валы жутковатых пурпурно-серых облаков.
— Буран идет! — крикнула Ренн. — Надо крепче держаться друг за друга!
И она вытащила из ранца веревку, сплетенную из сыромятных ремешков. Они и раньше попадали в сильную метель, так что хорошо знали, как легко бывает потерять друг друга в снежном буране.
— Придется все-таки копать нору!
— Где? — крикнул Торак, тоже с трудом завязывая вокруг талии второй конец веревки. Земля здесь отчего-то казалась совершенно плоской.
— Прямо здесь! — И Ренн показала себе под ноги. — Будем копать вниз, вглубь! Просто выкопаем ямку в снегу. |