Изменить размер шрифта - +
Одно не вызывало сомнений: в море затонуло шесть лодок местных рыбаков, и все за последние несколько месяцев. Никакой страховки при этом не полагалось, рыбаки были слишком бедны, чтоб платить страховые взносы. А сами лодки служили для местных обитателей единственным средством существования.

— О чем-то хотели спросить меня, сэр?

— Думаю, ты знаешь о чем. Билли.

В темноте он не увидел, скорее, почувствовал, как Билли пожал плечами.

— Почему бы не рассказать мне все, что ты знаешь об этих происшествиях?

— Так это все он, сэр. В море живет Прожора...

— Перестань, Билли.

— На большой земле белые люди называют это Бермудским треугольником, — нехотя выдавил после паузы Билли. — Говорят, что там пропало гораздо больше судов, не то, что наши несчастные шесть лодок.

Они подошли к крыльцу коттеджа, освещенного керосиновой лампой. Хукер остановился и взглянул на друга.

— Вот что я скажу тебе, приятель. Этот океан тебе не пустыня, движение там происходит самое интенсивное, и ночью, и днем, в любую погоду. Понятно, что и происшествий случается больше, чем где-нибудь на озере. Ты это понимаешь?

Билли смотрел скептически, однако кивнул.

— Да, там произошло несколько необъяснимых вещей. Потом какой-то не в меру ретивый репортеришка придумал всю эту историю с Бермудским треугольником, и началось. Думаешь, мы, нормальные люди, верим в это?

— Так ваши газеты и радио...

— Да чушь все это! Сам видишь, сколько в этом районе судов. Сам видишь, сколько летает над морем самолетов. Думаешь, все эти компании, «Эссо» и «Шелл», все эти владельцы спортивных и рыбацких лодок стали бы рисковать своими и чужими жизнями, если в была хоть малейшая опасность?

Билли нахмурился и смотрел уже не так уверенно. Он понимал, что босс говорит разумные веши. Даже теперь на горизонте были видны огоньки пяти кораблей, и ни один из них, похоже, ничуть не боялся Прожоры. Тут он вспомнил, с чего начался разговор.

— Вы вроде бы о чем-то хотели спросить меня, сэр?

— Да. Почему ты не сказал мне о странном звуке, который слышали твои друзья при ударе о лодки?

— Вы бы все равно не поверили.

— Это почему?

— Потому, что слышали они дыхание. Штуковина дышала прямо под лодкой, и запах при этом был просто жуть. Вонища, как от протухшей на берегу рыбы.

— И все это слышали?

Билли неохотно покачал головой.

— Только четверо. — Он на секунду умолк, нахмурился и добавил: — А мои друзья. Пока и Лал... они еще и видели «это».

— И на что оно было похоже, твое «это»?

Билли снова покачал головой.

— Просто на... темноту. Большую тьму. Куда темнее ночи. Точно все звезды разом погасли.

"Да, — подумал Хукер, — люди всегда были склонны романтизировать необъяснимое и непонятное, пусть даже громкое и зловонное дыхание и тьма — вещи ничуть не романтичные. Однако шесть лодок затонуло, бесследно пропали два человека, и он сам, собственными глазами, видел отметины от гигантских зубов на днище «Сокана».

Черт, но должен же существовать ответ на все эти вопросы!

— Давай заходи, Билли, — сказал он. — Посмотрим наши карты.

Два часа спустя Хукер в мельчайших деталях изучил лежавшие к северу от них острова Пеолле и Ара, внимательно выслушал все, что говорил ему Билли. Там не было ни одной пещеры, ни единого углубления, ни скалы или холмика, о которых бы не знал Билли. Пришлось скатать карты и сунуть их обратно в пластиковый футляр.

— А что мы ищем, мистер Хукер, сэр?

— Ты знаешь, что такое саботаж, Билли?

— Знаю.

Быстрый переход