Изменить размер шрифта - +

Но затем произошло что‑то странное. Чем дальше я разворачивал перед ними сюжет этой басни, тем более мрачными и недовольными выглядели мои слушатели. Когда я наконец закончил свой рассказ, никто не смеялся – в зале царила зловещая тишина, ни единой улыбки не увидел я на лицах слушавших меня норманнов.

Хергер сказал мне:

– Может, ты этого не понимаешь, но эта история вовсе не смешная. Мне теперь придется извиняться за тебя и вообще выкручиваться.

Сказав это, он обратился к собравшимся и, судя во всему, включил в свою речь несколько грубых шуток по моему адресу. По всей видимости, это действительно позабавило наших слушателей: в зале раздался громкий смех, и вскоре праздничное пиршество возобновилось.

Басня о туфлях Абу Кассима издавна популярна в арабской культуре и , без сомнения , была известна как Ибн Фадлану , так и его багдадским согражданам.

Эта история существует во многих вариантах и может быть рассказана как кратко , так и со множеством отступлений и подробностейв зависимости от энтузиазма рассказчика. Если изложить ее коротко , то речь идет об Абу Кассимебогатом и очень жадном купце. Он все время пытается скрыть свое богатство , чтобы , прикинувшись бедным , выторговать себе при заключении сделок более выгодные условия. Чтобы выглядеть бедняком , он носит давно истрепанные , неряшливо выглядящие туфли , надеясь тем самым обмануть окружающих. Естественно , никто не покупается на эту примитивную уловку. Люди считают его глупым и ограниченным.

Однажды Абу Кассиму удается провернуть очень удачную сделку: он выгодно приобретает целый ящик стеклянной посуды. Чтобы отметить это , он , в отличие от других торговцев , не приглашает друзей на праздничное пиршество , но эгоистично решает вознаградить себя за усердие маленьким удовольствием и отправляется в общественные бани. Он оставляет одежду и обувь в комнате для переодевания , а встреченный здесь же друг ругает его за то , что он носит такие старые и потрепанные туфли. Абу Кассим возражает , что раз они еще не развалились , то носить их вполне можно , и вместе с другом идет в баню. Чуть позже в баню приходит и могущественный судья , он раздевается , оставив у входа пару дорогих красивых туфель. Тем временем Абу Кассим выходит из бани и не может найти своей старой обуви: на ее месте , рядом со своей одеждой , он видит новые и красивые туфли. Предположив , что это подарок , он обувается в них и уходит.

В свою очередь , судья , выйдя из бани , обнаруживает , что его туфли пропали , и находит только пару жалкой , стоптанной обуви , которая , как известно всему городу , принадлежит скряге Абу Кассиму. Судья разгневан; он направляет стражников на поиски туфель , и те очень скоро находят его туфли прямо на ногах похитителя , которого приводят в суд и штрафуют на большую сумму.

Абу Кассим проклинает свою несчастную судьбу и , вернувшись домой , сразу же выбрасывает невезучие туфли в окно , откуда они падают прямо в мутные воды реки Тигр. Проходит несколько дней , и группа рыбаков обнаруживает в своем неводе вместе с рыбой туфли Абу Кассима; их застежки порвали сеть , и часть рыбы ушла обратно в реку.

Быстрый переход