— Нет. Он сексуально озабоченный дурак, который ринулся в это дело с широко открытыми глазами. Любой видевший женщину в черном должен знать: они могут заполучить все, что захотят, у большинства живых мужчин. Ту женщину, что разбила сердце женоподобного сапожника, когда добывала себе барахло.
— Ты говоришь, что женщина не одна?
— Должна быть не одна. Она была ранена возле «Огня и льда». Она просто не могла выздороветь вовремя, чтобы явиться сюда и напасть на нас.
Но если у нее был быстрый доступ к магии жизни, к которой она прибегала, чтобы оставаться молодой…
— Та женщина прячется в Кнодикале вместе с принцем Рупертом и королем, — напомнила Синдж.
— Ты думаешь, они по очереди пребывают старухой и молодой? — спросил Морли.
— Что-то в этом роде.
Я еще не продумывал этого столь тщательно.
— А как сюда вписывается король?
— Полагаю, он увидел вечно юных и решил, что ему тоже такое нужно. Может, они его снабжают. Если бы они контролировали главу государства, они могли бы извлечь из этого много пользы.
Морли пока не сказал ни слова, но я практически слышал, как он гадает о том, каким же образом он сам впутан в это дело.
— Маленькое Унылое упоминалось раньше. Вы сказали, что глянете, как там и что. Что произошло?
— Были произведены аресты, — ответил Блок. — Будут и другие аресты после того, как бухгалтеры тщательно рассмотрят записи. Спецы теперь там за главных. Нечестивцы больше не будут вытаскивать затычку из этого пруда.
— Превосходно. Тогда все, что мы должны сделать, — это нагрянуть в то место, где они ведут дела, и истребить их под корень.
— В место, где они ведут дела?
— В заброшенный склад в Высадке.
— Который из заброшенных складов?
— Тот, куда я посылал Джона Пружину, чтобы рассказать вам о событиях недавнего дня.
— Ты послал сообщение с крысочеловеком? — прорычал Релвей.
Упомянутый крысочеловек находился в комнате и был не рад такое услышать.
— Послание было доставлено к Аль-Хару, к самым дверям, — сказал Джон Пружина. — Дежурный констебль заверил, что его передадут. Он и охрана не позволили мне вручить послание лично.
Блок обратился к хмурому Релвею:
— Мы только что нашли добровольцев для патрулей в трущобах.
— Пора приступать к делу, — отозвался Релвей.
Не успел никто предложить более лучшего и более осторожного хода действий, как эти двое выбрались через изувеченную переднюю дверь.
Я был раздражен. Остались еще вопросы, требующие обсуждения и решения.
Даже моя новая возлюбленная упорхнула, заявив, что ей нужно провести время со своими коллегами с Холма.
Эта сторона наших взаимоотношений испугала меня до чертиков. Я мог породниться с Неистовым Приливом Света, без проблем. Но якшаться с ее классом? Я сомневался, что подхожу для такого.
102
Заглянули леди из «Огня и льда». В их кильватере вплыл Джон Салвейшен.
Краш болтала без умолку.
— Это было так захватывающе, мистер Гаррет!
Майк насмешливо ухмыльнулась из-за ее плеча, молча указав жирной красной стрелкой на слово «мистер».
— Это дитя умеет петь! — объявил Салвейшен.
Что прозвучало и как декларативное заявление, и как выражение изумления.
— Ты должен написать пьесу, где много поют, — сказал я.
— И танцуют, — сказала Ди-Ди. — Я хорошая танцовщица, Джон. |