Изменить размер шрифта - +

— Пора делиться, джентльмены, — заявила Феба Гиббс, подходя и беря Аманду под руку, чтобы увлечь ее подальше от этих молодых людей, упорно не желавших отходить от красавицы. — Я не видела Мэнди целую неделю, так что прошу нас извинить.

Аманда была благодарна за свое спасение. Феба, одна из ее школьных подружек, в прошлом году вышла замуж. Аманда заметила и еще одну, тоже успевшую обвенчаться. Теперь у нее не было ничего общего со старыми подружками, поэтому она и не подошла ни к одной из них, во всяком случае, именно такое оправдание она себе придумала. А если говорить правду, при виде их она приходила в еще большее уныние из-за того, что у нее ничего не получается и что она оказалась последней в очереди за счастьем.

Но Феба, самая злостная сплетница из прежних подруг, обожала сплетни и выслушивать, и разносить, поэтому Аманда не удивилась бы, узнав, что той не терпится поделиться очередной порцией пикантных слухов. И она не ошиблась.

— Этот граф Мэнфорд! А ведь я и впрямь думала, что сегодня он тут объявится! — выпалила Феба.

— А кто это?

— Хороший вопрос. Титул свой он получил еще ребенком, потерял обоих родителей, бедняжка. Только что стал совершеннолетним, но, насколько мне известно, на него еще никто не положил глаз. Я даже не сомневалась, что если что-то и выманит его в город, так это один из приемов у леди О.

Аманда улыбнулась. Молодой человек, с которым она все еще незнакома?

— И его нужно выманивать?

— О да. По общим отзывам, он еще не готов жениться, поэтому и в Лондон не приезжает. Слишком занят своими рысаками.

Аманда мгновенно потеряла интерес. Если молодой граф не готов к женитьбе, ей с ним и знакомиться ни к чему. Но она вежливо притворилась, что ей любопытно.

— Еще один коннозаводчик?

— Нет, он приобретает их просто для коллекции. Заядлый наездник. Его имя упоминается только в связи со скачками.

Аманду передернуло. Она не любила лошадей — ну разве что смотреть на них на скаковой дорожке и делать ставки на победителей. Еще ребенком, только начав брать уроки верховой езды, она упала с лошади и сильно расшиблась. С тех пор она боялась садиться верхом и никогда этого не делала.

Тут Феба вздохнула:

— Ты наверняка уже слышала про этого коннозаводчика, который сегодня тут?

Аманда с трудом удержалась, чтобы не фыркнуть презрительно. Как она могла не услышать о человеке, чье имя весь вечер не сходит с языков? Она заметила его сразу, едва он появился. Красивый в жесткой, чересчур мужественной манере, но именно поэтому она тотчас же сбросила его со счетов. Слишком грубый вид.

— Какое дурацкое прозвище ему дали — Купидон! — хихикнула Феба. — И при этом очень подходящее! Только представь себе подобного человека, преуспевающего в сватовстве.

На этот раз фыркнула Аманда:

— Действительно. Не думаю, что он вписывается в это общество, если выглядит, как головорез.

Глаза Фебы загорелись.

— А, так ты не все знаешь! Болдуины — сельские аристократы из Ланкашира. В их родословной даже граф имелся, только давно. Но они всегда увлекались разведением лошадей, наверное, поэтому этот Болдуин выглядит… выглядит… черт, да что за слово я пытаюсь вспомнить?

— Тупым?

Феба нахмурилась:

— Нет, не оно… о, приземленным! Вот что за слово от меня ускользало!

«Тупой более подходящее», — пробормотала себе под нос Аманда. И она больше не собиралась вести вежливую беседу на эту тему. Более того, она улыбнулась лорду Оливеру, приглашая его подойти к ней, чему он тут же повиновался.

Феба вовсе не обрадовалась, что он не дает ей посплетничать всласть, и тут же сказала об этом:

— Ну в самом деле, Оливер, я хотела хотя бы несколько минут поболтать с Амандой наедине!

— Одна минута вдали от Аманды кажется вечностью, дорогая леди, — галантно отозвался тот.

Быстрый переход