Вы получите доступ к делу, как только Квеберт предстанет перед Большим жюри.
Я решил показать, что тоже не дилетант и кое-что знаю о деле:
— Я говорил с Тревисом Доуном, нынешним шефом полиции Авроры. Судя по всему, в момент исчезновения Нолы они напали на след: черный «шевроле-монте-карло».
— Я в курсе, — отмахнулся Гэхаловуд. — И угадайте, Шерлок Холмс: у кого был черный «шевроле-монте-карло»? У Гарри Квеберта.
— Откуда вы знаете про «шевроле»?
— Читал тогдашний отчет.
Немного подумав, я спросил:
— Минуточку, сержант. Если вы такой умный, объясните, зачем Гарри велел сажать цветы именно там, где якобы похоронил Нолу?
— Думал, что садовники не будут копать так глубоко.
— Это бессмыслица, вы сами понимаете. Гарри не убивал Нолу Келлерган.
— С чего это вы так уверены?
— Он любил ее.
— Все они так на суде говорят: «Я слишком ее любил, вот и убил». Когда любят, не убивают.
С этими словами Гэхаловуд поднялся со стула, давая понять, что разговор окончен.
— Уже уходите, сержант? Но наше расследование только начинается.
— Наше? Вы хотите сказать — мое.
— Когда снова увидимся?
— Никогда, писатель. Никогда.
И он ушел, не попрощавшись.
Этот самый Гэхаловуд не принимал меня всерьез, зато с Тревисом Доуном все было совершенно иначе: чуть позже я зашел к нему в полицейский участок Авроры, отнес обнаруженное накануне вечером анонимное послание.
— Я к тебе: вот, нашел это в Гусиной бухте, — сказал я, положив бумажку ему на стол.
Он прочел.
– «Возвращайся домой, Гольдман»? И когда это случилось?
— Вчера вечером. Пошел прогуляться по пляжу, а когда вернулся, письмо торчало из проема входной двери.
— И ты, конечно, ничего не видел…
— Ничего.
— Первый раз такое?
— Да. Вообще-то я здесь всего два дня…
— Я зарегистрирую жалобу и заведу дело. Тебе надо быть осторожным, Маркус.
— Ты прямо как моя мать.
— Да нет, я серьезно. Не стоит недооценивать эмоциональное воздействие этой истории. Я оставлю у себя письмо?
— Бери.
— Спасибо. А что еще я могу для тебя сделать? Ты же, наверно, не только для того пришел, чтобы рассказать мне про эту бумажку.
— Ты не мог бы съездить со мной в Сайд-Крик, если у тебя есть время? Хочется увидеть место, где все произошло.
Тревис не только согласился отвезти меня в Сайд-Крик, он еще и совершил со мной путешествие в прошлое тридцатитрехлетней давности. Мы ехали на патрульной машине тем же путем, что и он сам после первого звонка Деборы Купер. После Авроры мы двинулись по шоссе 1 в сторону Мэна, миновали Гусиную бухту и через несколько миль оказались на опушке леса Сайд-Крик, на пересечении с Сайд-Крик-лейн — дорогой, в конце которой жила Дебора Купер. Тревис свернул, и мы подъехали к симпатичному дощатому дому, обращенному фасадом к океану и окруженному лесом. Место было восхитительное, но совершенно глухое.
— Ничего с тех пор не изменилось, — сказал Тревис, пока мы обходили дом. — Разве что покрашен заново, чуть светлее, чем раньше. А все остальное в точности как тогда.
— Кто здесь теперь живет?
— Пара из Бостона, только в летние месяцы. Приезжают в июле, уезжают в конце августа. В остальное время — никто.
Он показал мне заднюю калитку напротив кухни и пояснил:
— Когда я последний раз видел Дебору Купер живой, она стояла у этой калитки. |