Изменить размер шрифта - +
Ему приходилось скрывать эту сторону своего существования даже от нас. Поэтому, по мере того как мы взрослели, он все больше отдалялся ото всех.

Данте, отвернувшись, уставился на прикрепленную к дереву мишень.

– Довольно, черт побери! Я не желаю более говорить об этом.

– Никто не желает. Мы скорее предпочтем, чтобы человек, которому грозят разоблачением, пустил себе пулю в лоб. Эта потеря – наш общий грех, потому что молчание и стыд были такими же орудиями убийства, как и пистолет Милтона, который он направил на себя. Людям, травившим его, это не сойдет с рук. А теперь скажи мне, кто она.

Данте удрученно покачал головой. Его лицо выражало попеременно гнев и изумление.

– Она сказала, что все это шутки ради, – ей было любопытно посмотреть старинный особняк, в котором она никогда не была. На моей памяти там и правда никогда не принимали гостей.

– Она осталась у тебя?

Данте, не выдержав, ухмыльнулся.

– Само собой.

– На всю ночь?

Он кивнул.

– Когда ты уснул, она, возможно, бодрствовала.

– Я не верю в это. Ты наверняка ошибаешься.

– Правда?

Данте потупился.

– Ее имя!

Вздохнув, Данте едва заметно качнул головой, в его глазах опять вспыхнула ярость.

– Если ты прав, то эта стерва использовала меня, чтобы погубить моего брата.

– Ты не знал об этом, так что не вини себя…

– Не надо! – взревел Данте. Он гневно вскинул руку, словно предостерегая Верджила. – Не надо! Молчи.

Рука Данте бессильно опустилась, гнев постепенно улегся. Болезненная гримаса исказила его лицо.

– Это была миссис Гастон.

 

Глава 19

 

Найджел сказал, что собирается в Вудли, и потому Бьянка удивилась, когда через несколько дней после ее тайного дебюта ей объявили о его прибытии.

Он вошел в гостиную с серьезным выражением на лице и какое-то время разговаривал с Пен и Шарлоттой, но, глядя на него, было ясно, что все его мысли поглощены чем-то другим, очень для него важным. Наконец он попросил у Пен позволения переговорить с Бьянкой наедине. Предположив, что Найджел намерен сделать Бьянке предложение, Пенелопа, позвав за собой Шарлотту, оставила их вдвоем.

Расхаживая перед Бьянкой взад и вперед, Найджел скорее походил на человека, который собирается отчитывать, а не объясняться в любви.

– Полагаю, вы больше не намерены появляться на подмостках.

– Следующее выступление завтра вечером. Других пока не предвидится.

– Сиддел рассказывал о вас в свете. Он все преподносит как безобидный девичий каприз, но я опасаюсь, что общество будет шокировано.

– Не стоит волноваться за мою репутацию, Найджел, довольно того, что о ней пекутся Дюклерки.

– Именно забота Дюклерка о вашей репутации меня и волнует. – Гость посмотрел Бьянке в лицо и глубоко вздохнул. – Мне невозможно сказать вам то, что я обязан сказать, и при этом оставаться тактичным до конца. Вы находитесь во власти двуличного и опасного человека, имеющего по отношению к вам самые неблагородные намерения.

– О ком это вы?

– О Леклере, разумеется. Я подозревал, что он собирается выдать вас за своего брата, и это уже было бы возмутительно, так как ничего, кроме страданий, вам не обещало. Но теперь я понимаю, что таким образом он пытался скрыть свои более низкие намерения. Не могу простить себе, что не раскусил этих Дюклерков раньше и все пустил на самотек.

– В этой семье я нашла только дружбу и любовь.

– Вы не принадлежите к этой семье. Вы из другого рода и другого мира.

Быстрый переход