Изменить размер шрифта - +
Он не мешал Джалу Робу первым приблизиться к деревне. Как только их заметил первый триец, священник сдержанно помахал рукой.

– Ннакк! – громко сказал он.

Фалгер объяснил им, что это трийское слово значит «друг». Пока этот кусочек языка немало способствовал тому, чтобы их принимали хорошо. При виде приближающихся нарцев потрясенные трийцы уронили мотыги. Подобное происходило повсюду, и Джал уже привык к такой встрече.

– Ннакк, – повторил он. – Друзья. Не бойтесь.

Трийцы начали перекрикиваться друг с другом, предупреждая деревню о появлении незнакомцев. Начала собираться небольшая толпа. Джал посмотрел на Алазариана и заметил, что парнишка улыбается.

– Тебе это нравится, правда? – прошептал он. Алазариан пожал плечами:

– Наверное.

Они двинулись к окраине деревни, где уже появилось множество любопытных лиц. Лица были такими же, как и все, которые Джал с Алазарианом видели до этой поры, – белокожими и любознательными. По правде говоря, больше всего путников донимали дети: они постоянно хватали их за одежду, требуя внимания к себе. Словно прочитав мысли Джала, толпа мальчишек бросилась к нему, окружив его со всех сторон.

– Ладно-ладно, спокойнее, – сказал Джал, пытаясь сохранить улыбку. – Можете кричать сколько хотите, но если никто из вас не говорит по-нарски, то там не повезло. – Он быстро подошел к взрослым, дружески протягивая руки. – Ннакк, – снова сказал он им. – Друзья. Вы понимаете, да?

Старый триец вышел вперед, пристально разглядывая Джала.

– Нарен, – прошептал он. – Вин шака ту нарен.

– Да, нарцы, – подтвердил Джал. – Мы путешественники. – Пальцами он изобразил ходьбу. – Путешественники. Идем в Фалиндар.

– Фалиндар? – Старик отшатнулся, оглядываясь на остальных крестьян. Он быстро поговорил с ними о чем-то, а потом снова повернулся к Джалу и нахмурился. – Кэлак? Хджау ву Кэлак?

– Он спрашивает про Шакала, – подсказал Алазариан. – Это Вэнтран.

Старик быстро закивал:

– Вэнтран!

– Да, – ответил Джал, – мы ищем Кэлака. Кэлак в Фалиндаре. Но сначала нам нужно отдохнуть. Вы можете нам помочь?

Старик снова посовещался с остальными взрослыми, предоставив Джала любопытству ребятишек, которые начали копаться в его седельных сумках. Джал отогнал их.

– Маленькие попрошайки! – проворчал он. – Алазариан, может, тебе следует учиться не стрелять из лука, а говорить по трийски. Тогда ты сможешь научить этих щенят вести себя как следует.

– Они же просто дети, Джал.

Алазариану дети не досаждали: он интересовал их гораздо меньше, чем священник. Джал продолжал прислушиваться к трийцам, гадая, о чем они говорят. В конце концов старик снова обратился к нему.

– Награ, – сказал он. Он шагнул в сторону деревни, обернулся и поманил Джала за собой. – Награ.

– Награ? – Джал посмотрел на Алазариана. – Это что?

– Не знаю. Может, так они называют отдых.

– Господи, вот бы здорово!

Они пошли за стариком в центр деревни, где поглазеть на них вышли новые люди. Вокруг стояли дома из дерева и шкур, великолепно построенные и ухоженные. Как и во всех трийских деревнях, встречавшихся на пути, здесь царил идеальный порядок: не было ни мусора, ни паразитов. Аккуратность и простота очень нравились Джалу. В Люсел-Лоре все разительно отличалось от Нара.

В центре поселка старик остановился. К ним поспешно приближался еще один триец.

Быстрый переход