Второй раз дядя возник в моей жизни за пару недель до убийства родителей. Стоило ему явиться в наш дом, как мама очень расстроилась. Я мало что помню о том, что произошло, пока он был у нас, но моя память всегда была довольно дерьмовой.
Сколько себя помню, в моей голове всегда оставались пробелы, крошечные дыры, которые я никогда не могла заполнить. Я как-то спросила об этом маму, когда была маленькой и не могла вспомнить, как добралась домой после школы.
Она ощупала мой лоб на предмет лихорадки, потом встревожено посмотрела на меня.
— У тебя нет температуры, но, может быть, нам стоит отвезти тебя к врачу, на всякий случай.
Я отрицательно покачала головой.
— Нет, я ненавижу врачей.
Она присела передо мной на корточки.
— А теперь, Рейвен, вспомни, о чем мы говорили. Врачи нам помогают. Нет причин их бояться.
Я знаю, что она, вероятно, права. Моя мама обычно права. Но каждый раз, когда я думаю о том, что увижу мужчину или женщину в одном из этих жутких белых халатов, я чувствую, что меня сейчас вырвет.
— Рейвен! Ты уже встала? — Тетя колотит в закрытую дверь спальни, пугая меня.
Я проснулась еще до восхода солнца, потому что у меня болел бок, и еще я слишком много анализировала вчерашний день.
— Рейвен! — снова кричит тетя. — Просыпайся! Сегодня ты едешь на этом чертовом автобусе, а он приедет уже через двадцать минут.
Я тяжело вздыхаю.
— Ладно.
Она делает паузу.
— И ты даже не собираешься спорить?
— Нет. — Потому что я не собираюсь ехать на автобусе.
Харлоу вчера сказала, что я могу поехать с ней, так что я воспользуюсь предложением. С другой стороны, Хантер, Джекс и Зей как бы намекали, что я могу поехать с ними… во всяком случае, мне так показалось. Честно говоря, я сейчас в замешательстве, нужно ли вообще мне ехать в школу с кем-то из них или нет.
Вздохнув, я сажусь и двигаюсь к краю кровати.
— Черт, что же мне теперь делать? — бормочу я себе под нос. — Я могла бы просто написать кому-нибудь из них и посмотреть, но… — Что, если все это розыгрыш?
Как бы ни были добры ко мне парни и Харлоу, эта навязчивая мысль терзает мой разум. И я не могу не думать обо всех тех случаях в прошлом, когда меня разыгрывали люди, притворявшиеся моими друзьями только для того, чтобы унизить меня.
— Поторапливайся, — не унимается тетя, — а то опоздаешь на автобус. А я не повезу тебя в школу, если ты его пропустишь. Вчера вечером доставили машину Дикси Мэй, так что мне незачем туда ехать. — Она замолкает, и я предполагаю, что она ушла.
Встаю, чтобы выйти из комнаты, воспользоваться уборной и быстро собраться. Чтобы вы знали, я не собираюсь опаздывать на автобус, потому что да, я упрямая и не могу заставить себя написать кому-нибудь.
И когда я открываю дверь, тетя все еще стоит там.
Ее светлые волосы собраны в беспорядочный пучок, на ней штаны для йоги и лонгслив — ее обычный утренний образ.
Она подозрительно оглядывает меня.
— Почему ты так быстро собралась?
Я поднимаю брови.
— Ты хочешь, чтобы я с тобой спорила?
— Нет, — отрезает она. — Но это не похоже на тебя — быть такой покладистой.
— Да, но я от всего этого устала, — бормочу я. Очень устала. От нее. От моего дяди и Дикси Мэй. От необходимости жить в этом доме.
— Наверное, потому, что ты принимаешь слишком много наркотиков, — усмехается она. |