Изменить размер шрифта - +
А сам он, черт возьми, никак не мог здесь оказаться.

— Она сказала, что ее фамилия Смит, — медленно проговорил Ричард, повторив попытку сесть. — Она небольшого роста, худенькая, одета во все черное. Стояла ко мне спиной, и на ней была бейсболка. Боюсь, я не успел ее как следует рассмотреть. Помню только зеленые глаза, — добавил Ричард, так как в памяти у него всплыл тот момент, когда девушка развернулась и бросилась на него. Она спасла ему жизнь.

— Не слишком подробное описание, конечно, но мы прозвоним все окрестные больницы. Даже если на даме был бронежилет, вряд ли она могла выбраться из дома без единой царапины. — Детектив подкрутил густые седеющие усы. — Поезжайте в больницу, а я присоединюсь к вам чуть позже.

Отлично, журналисты оценят такой демарш с его стороны. Ричард отрицательно помотал головой:

— Никуда я не поеду.

— Нет уж, мистер Аддисон, поедете. Если вы умрете, меня уволят с работы.

Двумя часами позже, сидя в пустой больничной палате со стенами из белого пластика и с белым же линолеумом на полу, Ричард прислушивался к болтовне тележурналиста и ругал себя за то, что не настоял на своем и не остался дома. Разумеется, пресса мигом пронюхала. Бог знает, какие гипотезы будут выдвинуты по поводу его госпитализации. Своими опасениями он поделился с врачом, пока тот зашивал четырехдюймовый порез у него на груди.

— А вы держитесь молодцом, — заметил доктор Клемм, забинтовывая ему грудь. — Я принес львиную порцию обезболивающего. Зря только тащил.

— На всякий случай оставьте лекарство поближе. Я с ума схожу, — коротко проговорил Ричард, стараясь не делать глубоких вдохов и с трудом удерживаясь от того, чтобы не откинуться на подушки. Обезболивающее, которое вкололи ему врачи из «скорой помощи», уже почти не действовало, но от него у Ричарда кружилась голова, поэтому он не стал просить дополнительную дозу. Кто-то пытался его убить, и он не собирался спать в то время, как кто-то другой будет искать преступника. — Где Доннер?

— Я здесь, — послышался мягкий голос с легким техасским акцентом, и в палату вошел долговязый мужчина, ведущий адвокат конторы «Доннер, Родс и Критченсон». — Господи, Рик, до чего же паршиво ты выглядишь!

— Кто она такая, Том? И где моя одежда?

— Мы пока не знаем. Одежда, вот она, — быстро проговорил Доннер, прищурив светло-голубые глаза. — Но ты не беспокойся, мы ее разыщем. — Поставив на стул спортивную сумку, адвокат извлек оттуда джинсы, черную футболку и хлопковую рубашку с длинным рукавом.

Ричард удивленно изогнул бровь:

— Это из коллекции прет-а-порте Тома Доннера?

— Я хотел взять вещи у тебя из дома, но меня туда не пустили. Тебе будет впору. — Поморщившись при виде того, как Клемм закрепил на груди его друга последний пластырь, Доннер протянул Ричарду дизайнерские кроссовки. — Послушай, а что ты вообще здесь делаешь? Ты вроде должен быть в Штутгарте?

— Гарри уговаривал меня задержаться еще на денек. Зря я его не послушал. — Ричард повел плечом и поморщился от боли. — Соедини меня с «Майерсон — Шмидт».

— Сейчас четыре часа ночи. Завтра я уволю их от твоего имени.

— Нет, сначала я должен с ними поговорить. — Ричард хотел убедиться в том, что это не они прислали к нему в дом очень умную и везучую девушку, чтобы протестировать систему безопасности.

— Черт, копы обнаружили, что одна камера испорчена выстрелом из винтовки для игры в пейнтбол, инфракрасный луч на воротах порван при помощи двух зеркал, а в одном из выходящих во двор окон проделана дырка.

Быстрый переход