Изменить размер шрифта - +
Все мои люди в разъездах, проверяют

другие адреса. Я думаю, будет лучше, если ты поедешь туда и проверишь все сам, так как может оказаться, что и на этот раз произошла ошибка. Я не

хочу по пустякам отрывать своих людей. Посмотришь поближе. Если это действительно он, позвонишь, и мы им займемся.
     Тони почувствовал, как его охватывает ледяная дрожь.
     - Вы хотите, чтобы я поехал туда один? Мора внимательно посмотрел на него.
     - Я только что сказал, что мои люди заняты, - он стряхнул пепел в большую серебряную пепельницу. - Ты первый стрелок у Массино, не так ли?
     - Да.
     - Прекрасно. Ты выкрутишься и сам, - он нажал кнопку, и в ту же секунду дверь отворилась и вошел молодой итальянец. - Отвези этого парня в

Лидусбрик, Лео. Представь его Сальваторе. Передай привет этому старому пройдохе.
     Юноша посмотрел на Тони, потом указал подбородком на дверь. Тони вышел за ним в коридор, испытывая к нему явную антипатию. У того была

физиономия педераста. Они молча вышли из здания и сели в старый “линкольн”. Лео устроился за рулем, Тони сел рядом. Только тогда молодой

итальянец повернул голову и посмотрел на пассажира.
     - Мне говорили о тебе.., виртуоз, - он улыбнулся, показывая чистые белые зубы. - Но все же я предпочитаю быть на своем месте, а не на

твоем.
     - Езжай, - прошипел Тони, - не каркай.
     - Настоящий мужчина, - пробормотал Лео.
     - Езжай, черт возьми!
     Лео открыл багажник для перчаток и вытащил мощный бинокль, который бросил ему на колени.
     - Это тебе.
     Через полчаса они остановились перед магазином Сальваторе Бруно.
     - Это здесь, - сказал Лео, - Развлекайся. Если что позвонишь. Договорились?
     Было без четверти двенадцать. На берегу озера царило оживление. Едва Тони вышел из автомобиля, все с любопытством посмотрели на него.

Повесив бинокль на плечо, он вошел в магазин. Лео уехал. Сальваторе был занят-с покупателями. Как только он заметил Тони, он позвал свою жену и

сделал Тони знак пройти за перегородку.
     - Вас прислал Луиджи?
     - Совершенно верно.
     Сальваторе вытащил крупномасштабную карту с планом местности.
     - Вот здесь... Он там, - сказал он, показывая карандашом место на карте. Вы можете воспользоваться моей лодкой или машиной.
     Тони вытер платком мокрый лоб.
     - Лучше лодкой.
     Он не хотел приближаться к Джонни слишком близко, если только в самом деле это был Джонни.
     - Хорошо. На озере всегда есть рыбаки, - Сальваторе посмотрел в бинокль. - В него вы сможете наблюдать, не будучи сам замеченным. Я вам дам

удочку, и вы прогуляетесь по озеру, делая вид, что ловите рыбу. Хорошо?
     - Согласен.
     Они помолчали, потом Сальваторе спросил:
     - А если это он, я получу награду?
     - Откуда я знаю, - пробормотал Тони. - Лично я хочу есть.
     - Это свинская манера разговаривать, - заявил Сальваторе, - когда я задаю вежливый вопрос, то ожидаю услышать вежливый ответ.
     - Дайте мне поесть, - сказал Тони.
     Сальваторе сделал шаг вперед, и его рука схватила запястье Тони, как в тиски, а огромный живот уперся в бок.
Быстрый переход