Изменить размер шрифта - +

— Это не важно, — угрюмо усмехнулся Дамблдор, — я удаляюсь не для того, чтобы прятаться. Клянусь, скоро Фадж еще пожалеет, что выжил меня из Хогвартса!

— Профессор Дамблдор… — начал было Гарри, но тот прервал его.

— Гарри, слушай меня, — быстро заговорил он. — Ты должен обучиться окклюменции, тебе понятно? Делай все, что скажет профессор Снейп! Ты должен мне пообещать…

Долиш зашевелился. Дамблдор сжал запястье Гарри.

— Помни, нужно закрыть свой разум…

Фоукс описал круг под потолком и спланировал вниз, к Дамблдору, а тот отпустил Гарри, поднял руку и схватился за длинный золотой хвост феникса. Сверкнула огненная вспышка, и оба исчезли.

— Где он? — прохрипел Фадж, а я прикинулся беспамятным.

— Ума не приложу! — ответил Шеклбот, вставая на четвереньки. — Из школы нельзя аппарировать!

— Лестница! — воскликнул Долиш, бросился к двери, настежь распахнул ее и скрылся.

Шеклбот и Амбридж бросились следом. Фадж помедлил, потом медленно поднялся на ноги и принялся отряхиваться от пыли. Повисла долгая мучительная пауза.

— Ну, Минерва, — злобно хмыкнул Фадж, прилаживая порванный рукав, — боюсь, вашему приятелю Дамблдору пришел конец.

— Вы так полагаете? — с издевкой спросила она, поднимая на ноги Гермиону. Джинни с Панси выбрались из-за опрокинутого дивана сами — явно залегли в убежище, когда начался тарарам.

Тем временем «очнулся» Риддл, и мы с Малфоем тоже подскочили. Вдруг понадобимся?

Фадж, похоже, ее не услышал. Он оглядывал разрушенный кабинет.

— Отправьте-ка учеников спать, — велел Фадж.

— С вашего позволения, я позабочусь об этом, — сказал Риддл, отряхиваю мантию. — Я, как-никак, староста школы, господин министр. Но сперва я отведу их в больничное крыло, а то кое-кого и контузить могло!

— Идите, — махнул тот рукой, и Том вытолкал нас за дверь. — Все живы, все целы? Поттер, Грейнджер?

Те посмотрели на него с ненавистью.

— Вижу, целы, — констатировал он. — До своего общежития дойдете сами или прикажете мне вас конвоировать?

— Сами… — выдавила Грейнджер, вытряхивая из густых волос пыль и какой-то мусор.

— Тогда идите, — велел Том. — Надеюсь, на сегодня с вас достаточно неприятностей!

— Да уж, благодаря некоторым… — процедил Гарри, обернувшись через плечо.

— И мы идем спать, — сказал Риддл, довольно ухмыляясь. — Поздравляю, первая стадия операции прошла безупречно!

— Я уверена, ты нарочно их сдал, — произнесла Джинни, — но зачем?

— Затем, что они так и так попались бы, и очень скоро, а так, во-первых, удалось обойтись малой кровью… я имею в виду, Поттера не исключат. А во-вторых, в школе теперь нет Дамблдора, — ухмыльнулся Том. — Конечно, отсиживаться в кустах он не станет, да и Орден Феникса не дремлет, но хотя бы пару недель, надеюсь, мы о нем не услышим…

— Но зачем тебе это понадобилось? — не понял Малфой, а Том заулыбался еще шире, поманил нас поближе к себе и распахнул мантию.

За брючный ремень у него была заткнута безжалостно свернутая в трубочку Распределяющая Шляпа.

— А если б она завопила?! — воскликнул я, поняв, кто усугубил тот кавардак, что приключился в директорском кабинете.

— Я ей рот заклеил, — серьезно сказал Том. — Есть такое заклинание, так что пока она может только мычать. Ну, если б услышали даже сквозь заглушающее заклятие, я сказал бы, что у меня в животе урчит.

Быстрый переход