Изменить размер шрифта - +

Вполне вероятно, что Брет наконец отыскал для своих приятелей-анмаглахков способ тайно проникнуть в замок.

Лисил мог бы помешать ему, но как быть с эльфами? Что, если они явятся к трактирщику и он расскажет им все? Даже если Лисил сейчас убьет Брета, он не может быть уверен, что старый друг отца не продал его эльфам или Дармуту, а то и тем и другим? Вдруг анмаглахки сейчас следят за ними, ловят каждый вздох, каждое движение Лисила?

Так это или нет, а заговор Брета связал Лисила по рукам и ногам. И именно из-за него Винн оказалась в плену в самом страшном месте, какое только было известно Лисилу.

— Хочешь спасти свою женщину? — напрямик спросил Брет у Эмеля и глянул на Лисила и Магьер. — Хотите спасти Винн?

Никто не ответил ему. В этом просто не было нужды.

— Что бы там ни обнаружила Хеди, — продолжал Брет, — шансы пробраться на нижние ярусы и бежать ничтожны. С Винн дело обстоит еще хуже. Когда люди Дармута не обнаружат здесь Лисила, он прикажет разрезать эту малышку на кусочки, если вы не явитесь добровольно.

Магьер дернула Лисила за руку.

— Значит, у нас еще есть время, чтобы...

— Я сказал — на кусочки, — повторил Брет. — Замешкаетесь — и вам уже некого будет спасать.

Малец прыгнул на него, громко клацнув челюстями.

Брет отпрыгнул к концу барной стойки. Барон Милеа побелел и схватился за саблю.

Лисил резко взмахнул рукой — и пес замер, но все же глухо, прерывисто рычал, не сводя глаз с Брета.

— Если речь идет о тайном проходе, — продолжал Брет, — он начинается в замке и заканчивается на дальнем берегу озера. Из всех вас отыскать замаскированный выход в лесу сможем только я и Лисил. Если вы хотите, чтобы я вам помог, — больше никаких вопросов. А теперь собирайте свои вещи, пока не забарабанили в дверь солдаты Дармута.

Барон нахмурился, глядя на окружавших его людей так, словно вдруг оказался в компании отъявленных негодяев. Он явно не привык к тому, чтобы ему ставили ультиматум, но все же убрал руку с рукояти сабли, и этот жест означал, что он готов сдаться.

— Я должен вытащить оттуда Хеди, — пробормотал он. Мрачная решимость, прозвучавшая в голосе нобиля, удивила Лисила. С чего бы это один из вернейших прислужников Дармута идет на такой риск ради какой-то там наложницы?

Малец согласно гавкнул один раз, и Магьер снова дернула Лисила за руку.

— Надевай оружие, а я соберу вещи. Чем бы все это ни закончилось, сюда мы не вернемся.

Клеверок, восседавший на столе, вдруг громко зашипел и выгнул спину. Лисил увидал, что кот вперил взгляд горящих глаз в окно.

Одна из ставней была приоткрыта примерно на ладонь. На наружном подоконнике, просунув голову в щель, сидела крупная малиновка.

Клеверок взвился в воздух и, прыгая по столам, метнулся прямо к окну. Птица всполошено захлопала крыльями и исчезла из виду. Кот с разгону врезался в ставни, ставни распахнулись, и Клеверок с воем вывалился на улицу.

— Выпусти-ка ты лучше всех своих кошек, — сказал Лисил Брету и направился к лестнице.

Магьер двинулась за ним.

 

 

* * *
 

Вельстил ждал, нетерпеливо наблюдая за Чейном. Чейн сидел на полу, скрестив ноги и положив руки на колени, и вид у него был обманчиво умиротворенный. Он уже смыл всю черную краску из волос, облачился в темные облегающие штаны и миткалевую рубашку хорошего покроя. После этого он снова стал удивительно похож на того молодого вампира-аристократа, с которым Вельстил познакомился в Беле.

Эта иллюзия рассеялась, когда Чейн вскрикнул и согнулся, обхватив себя руками.

Вельстил присел перед ним на корточки.

— Что случилось?

Чейн поднял голову, огляделся с таким видом, точно не осознавал, где находится. Такое случалось с ним часто, когда он приходил в себя, прервав связь с сознанием фамильяра.

Быстрый переход