И во взгляде его без лживой маскировки читались повадки разудалого повесы, полжизни без разбору соблазнявшего особей и женского, и мужского пола.
Но пора было действовать.
Майор осторожно шагнул к Хофту, и через мгновение рот того зажимала крепкая ладонь; капитан же с ловкостью и сноровкой медбрата психиатрической клиники вогнал в предплечье "клиента" два кубика психотропного средства.
– Не рыпайся, голубок. В машину, – тихо скомандовала девушка, садясь за руль.
Напарники впихнули бывшего цереушника в салон – на заднее сиденье, и авто плавно отъехало в сторону магистральной Hoofdweg. Далее предстояло повернуть на юг и добраться до безлюдного пригорода. Оказавшись в салоне, дедок опомнился, начал скулить срывающимся от волнения голосом, на что Ирина коротко ответила по-английски. Ответила так, что пленник умолк и только вращал безумными глазами, да изредка шмыгал носом…
Едва они миновали Олимпийский стадион и вынырнули из-под железнодорожного моста, как девушка прошептала:
– Полиция.
Впереди стояло несколько машин, и трое полицейских проверяли документы у владельцев.
– Как он? – обернулась Арбатова.
– Нормально. Пивком слегка ужрался, старый голубок, – успокоил Дорохов.
Препарат начал действовать – мужичок расслабился, привалился плечом к Артуру и вяло покачивал головой. Осишвили втискивал в его обмякшую ладонь открытую бутылку пива.
Один из полицейских приказал жезлом остановиться. Подойдя, вежливо поздоровался, но при этом привычно окинул цепким взглядом салон и сидящих сзади пассажиров. Затем несколько минут внимательно изучал документы: международные права, страховую карточку, договор об аренде автомобиля… Вернув же их молодой женщине, о чем-то негромко спросил. Источая обаяние и улыбку, та принялась объясняться…
В конце концов, улыбнулся и дорожный страж.
– Tot ziens! – попрощался он, направляясь к коллегам.
– Dank u wel, – облегченно вздохнула Ирина.
И, поморгав левым поворотником, "форд" пристроился за огромным грузовиком…
Местечко для допроса группа облюбовала заранее. Это был огромный, площадью в несколько десятков гектаров, естественный лесопарк. Северной стороной он выходил на гребной канал, с запада зеленая зона граничила с международным аэропортом Схипхол, а с юга и востока – к нему вплотную подступали небольшие пригородные деревеньки. Десяток узких асфальтовых дорожек, столько же хаотично петлявших тропинок и несколько крохотных кафе на берегах живописных водоемов – вот, пожалуй, и все, что позволили себе голландцы в этом уютном уголке первозданной природы.
Как и в первый визит, парк поразил необитаемостью и настороженной тишиной. Свернув с дороги на грунтовый проселок и проехав метров пятьсот вглубь лесного островка, "форд" остановился. Разомлевшего седовласого разведчика вытащили из салона, усадили под кряжистое дерево.
Сашка присел на корточки и задавал "клиенту" вопросы по-французски. Тем не менее, пожилой мужик частенько сбивался в ответах и неразборчиво лепетал на голландском. В таких случаях с переводом помогала Ирина.
– Кто работал с тобой в Отделе восточной Европы?
– Я имел контакты… Контакты только с четырьмя сотрудниками, – бесстрастным голосом излагал Вах Хофт. – Не считая руководства нашего Отдела…
– Назови имена и фамилии этих людей.
– Джон Вулси, Ньют Макмастер, Петр Новак, Казимир Шадковски.
– Мля, Ноев ковчег – всякой тэ-вари по паре, – обернувшись к друзьям, усмехнулся Осишвили. И вернув лицу серьезность, продолжил: – Кто-нибудь из названных занимался вопросами, сэ-связанными с Россией?
– Нет. |