— Ты болен.
— Нет. Это сработало. За шесть месяцев они смогли создать нечто такое, что позволило им стереть проклятых керотийцев с небес. Не знаю, каким стало теперь общество на Земле. Я никогда этого не узнаю. Но я по крайней мере понял, что человеку опять позволили думать. И я знаю, что они выживут.
Неожиданно он осознал, что прошло довольно много времени. Он не мог больше позволить себе заниматься пустыми разговорами. Вокруг по-прежнему сновали патрульные корабли землян в поисках остатков керотийского флота, которые могли прятаться в безмолвии космоса, не включая двигателей.
— Мне ещё кое-что осталось сделать, Таллис, — сказал он, медленно вставая. — Тебе хотелось бы узнать что-нибудь ещё?
Таллис слегка нахмурился, словно пытаясь что-то вспомнить, но затем закрыл глаза и расслабился.
— Нет, Себастиан, ничего. Делай то, что считаешь нужным.
— Таллис, — позвал Макмейн. Таллис не открыл глаза, и Макмейн этому даже обрадовался. — Таллис, я хотел бы, чтобы ты знал, что за всю мою жизнь ты был единственным моим другом.
Ярко-зелёные глаза остались закрытыми.
— Может быть, и так. Да, Себастиан, я надеюсь, что ты искренне в это веришь.
— Верю, — сказал Макмейн и выстрелил керотийцу прямо в голову.
Конец и эпилог
— Постойте! — раздался оглушительный голос из громкоговорителей всех шести земных кораблей, которые искали остатки керотийского флота. — Остановитесь! Не обстреливайте этот корабль! Я лично оторву голову любому, кто нанесёт вред этому кораблю!
На пяти кораблях командиры тут же отключили оборудование, которое могло превратить в пыль вражеское судно. На шестом майор Торнтон, командующий эскадрой, рычал в микрофон. Его голос слегка дрожал, когда он продолжил:
— Вы чуть не попали в него! Ещё секунда, и мы бы потеряли этот корабль!
Восточные черты лица капитана Веренски выражали то ли испуг, то ли удивление.
— Я не старался уничтожить его. Вы схватили микрофон, как будто вас что-то укусило. Я думал, это всего лишь брошенный корабль. После взрыва он получил такое страшное ускорение, что там никто не может остаться в живых. Должно быть, у них была причина использовать ядерный заряд вместо антиускорительных полей. Что заставляет вас думать, что он уже не опасен?
— Я и не говорю, что он не опасен, — рявкнул майор. — Возможно, он очень даже опасен. Но если мы сможем, мы должны захватить его. Посмотрите! — Он ткнул пальцем в изображение на экране.
Теперь корабль не вращался и не кувыркался.
Через пятнадцать минут ускорения его ядерные снаряды взорвались, и теперь он двигался спокойно, с постоянной скоростью и казался не более опасным, чем искорёженная консервная банка.
— Я ничего не вижу, — отозвался капитан Веренски.
— На этой стороне у него керотийские символы. Нёбный неголосовой согласный, окружённый…
— Я не читаю по-керотийски, майор, — произнёс капитан. — Я… — Он вдруг моргнул и воскликнул: — «Шудос»!
— Вот именно. «Шудос» с Керота. Флагманский корабль керотийского флота.
И в глазах майора, и в глазах капитана внезапно вспыхнула ненависть.
— Даже если его вооружение всё ещё функционирует, мы должны попытаться, — заявил майор Торнтон. — Если же все они погибли, мы должны постараться извлечь тело Мясника. — Он снова взялся за микрофон.
— Эскадра, внимание! Слушайте внимательно и не суйте свои руки куда не положено. Корабль перед нами — «Шудос». |