Изменить размер шрифта - +

– Мы почти ничего не знаем друг о друге, какой же смысл поддерживать знакомство?

– Все в наших силах! – оптимистично возразил он. – Ситуацию можно изменить.

– Нет, я так не считаю, – усмехнулась Джоанна. – У меня достаточно других забот.

– С вами трудно спорить, – рассмеялся Пол. – Вы упорно играете роль неприступной светской красавицы. Теперь я понимаю, почему ваш симпатичный муж ищет сочувствия на стороне. От вас веет холодом.

Джоанна не успела ответить: за спиной Пола она увидела всадника, приближающегося к ним на гнедом скакуне по жесткой пучковатой траве, держась в седле свободно и уверенно.

У нее ёкнуло сердце. Неужели Гейбриел догадался, куда я ускакала, и направился следом за мной? Вряд ли! Скорее всего он очутился здесь случайно. Так не использовать ли это в моих интересах? Довольно строить из себя убитую горем, обманутую жену, пора взять инициативу в свои руки.

Джоанна подошла к Полу Гордону и положила руку на его плечо.

– Возможно, вы в чем-то правы, мне нужно оттаять. Но как найти огонь, который согрел бы меня?

Пол взглянул на нее с подозрением, однако самоуверенность победила в нем настороженность, и он отважился поцеловать Джоанну. Она выждала некоторое время и, отстранившись, посмотрела в сторону Гейбриела. Лицо того потемнело от ярости, но он даже не повернул головы, когда пронесся мимо них легким галопом.

Пол Гордон наконец тоже заметил его и криво усмехнулся.

– Какого дьявола?..

– Не принимайте близко к сердцу, – бархатным голосом посоветовала Джоанна, подходя к Малышке и отвязывая ее.

Пол сверкнул он глазами.

– Так ты просто использовала меня, стерва! Я этого не потерплю!

– А ты вообразил, что я не устояла перед твоими мужскими чарами? – издевательски усмехнулась Джоанна, вскакивая в седло. – Увы, на меня они не подействовали. Прощай! – Она помахала ему рукой.

Пол протянул руку к узде, но Малышка вздернула голову и отпрянула, недовольно заржав.

– Даже лошадь шарахается от тебя, а собаки готовы покусать! – покачала головой Джоанна.

– Ты еще пожалеешь об этом! – с угрозой воскликнул Пол.

– Вряд ли, – холодно парировала Джоанна. – Потому что я уже пожалела, что имела неосторожность связаться с тобой.

И, развернув Малышку, она поскакала прочь, ощущая спиной ненавидящий взгляд Пола Гордона.

Сильвия и Чарлз оказались совершенно правы в отношении этого человека: под маской обаятельного свойского парня скрывалась злобная и пакостная душонка беспринципного себялюбца.

Прогулка верхом быстро вернула Джоанне хорошее настроение. На пути ей повсюду встречались признаки приближающейся весны – приметы начала новой жизни. Джоанна решила передохнуть и собраться с мыслями у ручейка, жизнерадостно бегущего по дну ложбины, и, спешившись, нарвала букетик из первоцветов. Малышка стала жадно щипать проклюнувшуюся молоденькую травку. Наблюдая за своей любимицей, Джоанна подумала, что хорошо бы взять ее с собой на новое место жительства. Она решила поговорить об этом с Гейбриелом, а заодно обсудить и другие важные вопросы. Кобыла подняла голову и навострила уши.

– В чем дело? – спросила Джоанна, беря ее за уздечку. – Что ты услышала?

Ответ на свой вопрос Джоанна узнала, когда выбралась из овражка. Ее поджидал Гейбриел, суровый вид которого не предвещал ничего хорошего.

– Доброе утро! – произнес он ледяным тоном.

– Здравствуй, – кивнула Джоанна, заливаясь предательским румянцем. – А мне показалось, что ты ускакал в другом направлении.

Быстрый переход