У Габриеля возникли некоторые трудности...
— Похоже, у этого молодого человека тоже, — сухо заметил мистер Зетис, подошел к Ирокезу, посмотрел на него сверху вниз и перевел взгляд на Джойс.
— Я собиралась вызвать «скорую», — сказала она. — Марисоль, будь добра...
— В этом нет необходимости, — оборвал ее мистер Зетис — Я отвезу его на своей машине.
Он взглянул на Габриеля, Роба и Кейтлин.
— А вы, молодые люди, можете отдыхать.
— Да, идите, — сказала Джойс, все еще нервничая. — Тесты на сегодня закончены. Марисоль, проводишь Фон домой? И... проследи, чтобы она ни о чем не волновалась.
Марисоль с неизменно недовольным выражением лица направилась в главную лабораторию. Габриель бесшумной волчьей походкой последовал за ней. Роб в нерешительности смотрел на Ирокеза.
— Может, я смогу помочь...
— Нет, Роб, большое спасибо. Если захотите перекусить, в холодильнике мясная нарезка, — сказала Джойс таким тоном, что Роб вынужден был уйти.
Кейтлин присоединилась к нему, но задержалась на пороге, якобы чтобы тихо прикрыть за собой дверь. Это было чистой воды любопытство — она хотела узнать, будет ли мистер Зетис отчитывать Джойс.
Но вместо того, чтобы кричать, мистер Зетис спросил:
— Как долго?
— Около сорока пяти секунд.
— Так-так.
Это походило на положительную оценку. Кейтлин мельком взглянула на мистера Зетиса — он задумчиво постукивал тростью по полу — и прикрыла дверь.
Габриель уже ушел. Марисоль сопровождала Фон к выходу. Марисоль недовольна; Фон оборачивается на Роба. Роб, закусив губу, смотрит в пол. Льюис переводит взгляд с одного на другого. Анна поглаживает мышонка, которого держит на ладони.
Кейт чувствовала, что кто-то должен что-то сказать.
— Где ты его взяла? — спросила она.
— Он участник моего теста. Видишь? В коробке пронумерованы отверстия. Предполагалось, что я смогу заставить его вылезти в одно из них. В то, которое будет указано на мониторе.
— Вероятно, в отверстиях сенсоры, которые должны отмечать, послушался он тебя или нет, — заметил Льюис, подойдя ближе.
Анна кивнула, но смотрела при этом вовсе не на него.
— Не волнуйся, Роб, — сказала она. — Джойс и мистер Зетис позаботятся о Сиде. Все будет хорошо.
— Да, но сможет ли мистер Зет позаботиться о Габриеле? — влез Льюис — Вот в чем вопрос.
Кейтлин не сдержала улыбку.
— Мистер Зет? — переспросила она.
— Почему нет? Мистер Зетис слишком длинно.
— Просто я думаю, что ему здесь не место, — задумчиво протянул Роб. — Габриелю. Он источник неприятностей.
— А я думаю, что сойду с ума, если не узнаю, что он делает, — заявила Кейтлин. — Вот только Джойс вряд ли нам расскажет.
— Габриель имеет право не открываться, если ему так хочется, — сказала Анна, осторожно опуская мышонка в проволочную клетку. — Я думаю, нам следует отвлечься, раз уж день выдался свободный. Можно пойти в город... или закончить обустройство общей комнаты.
Индианка излучала спокойствие, и, как всегда, одно ее присутствие утихомирило взбудораженную Кейтлин.
— Давайте пойдем наверх, — предложила Кейт. — Прихватим с собой ланч. Я сделаю сэндвичи.
— Я помогу, — вызвался Роб, и у Кейт подскочило сердце.
«Что сказать? Что бы такое сказать?» — терзалась Кейт.
Льюис и Анна поднялись в общую комнату, и они с Робом остались на кухне одни.
Ну, хоть руки знали, что делать. Кейт привыкла готовить отцу и теперь уверенными движениями открывала баночки с горчицей и раскладывала нарезку. Это была типично калифорнийская нарезка: индейка, ломтики курицы, салями с низким содержанием жира, сыр «Альпин лейс». |