Изменить размер шрифта - +
У Габриеля возникли некоторые трудности...

— Похоже, у этого молодого человека тоже, — сухо заметил мистер Зетис, подошел к Ирокезу, посмотрел на него сверху вниз и перевел взгляд на Джойс.

— Я собиралась вызвать «скорую», — сказала она. — Марисоль, будь добра...

— В этом нет необходимости, — оборвал ее мистер Зетис — Я отвезу его на своей машине.

Он взглянул на Габриеля, Роба и Кейтлин.

— А вы, молодые люди, можете отдыхать.

— Да, идите, — сказала Джойс, все еще нервничая. — Тесты на сегодня закончены. Марисоль, проводишь Фон домой? И... проследи, чтобы она ни о чем не волновалась.

Марисоль с неизменно недовольным выражением лица направилась в главную лабораторию. Габриель бесшумной волчьей походкой последовал за ней. Роб в нерешительности смотрел на Ирокеза.

— Может, я смогу помочь...

— Нет, Роб, большое спасибо. Если захотите перекусить, в холодильнике мясная нарезка, — сказала Джойс таким тоном, что Роб вынужден был уйти.

Кейтлин присоединилась к нему, но задержалась на пороге, якобы чтобы тихо прикрыть за собой дверь. Это было чистой воды любопытство — она хотела узнать, будет ли мистер Зетис отчитывать Джойс.

Но вместо того, чтобы кричать, мистер Зетис спросил:

— Как долго?

— Около сорока пяти секунд.

— Так-так.

Это походило на положительную оценку. Кейтлин мельком взглянула на мистера Зетиса — он задумчиво постукивал тростью по полу — и прикрыла дверь.

Габриель уже ушел. Марисоль сопровождала Фон к выходу. Марисоль недовольна; Фон оборачивается на Роба. Роб, закусив губу, смотрит в пол. Льюис переводит взгляд с одного на другого. Анна поглаживает мышонка, которого держит на ладони.

Кейт чувствовала, что кто-то должен что-то сказать.

— Где ты его взяла? — спросила она.

— Он участник моего теста. Видишь? В коробке пронумерованы отверстия. Предполагалось, что я смогу заставить его вылезти в одно из них. В то, которое будет указано на мониторе.

— Вероятно, в отверстиях сенсоры, которые должны отмечать, послушался он тебя или нет, — заметил Льюис, подойдя ближе.

Анна кивнула, но смотрела при этом вовсе не на него.

— Не волнуйся, Роб, — сказала она. — Джойс и мистер Зетис позаботятся о Сиде. Все будет хорошо.

— Да, но сможет ли мистер Зет позаботиться о Габриеле? — влез Льюис — Вот в чем вопрос.

Кейтлин не сдержала улыбку.

— Мистер Зет? — переспросила она.

— Почему нет? Мистер Зетис слишком длинно.

— Просто я думаю, что ему здесь не место, — задумчиво протянул Роб. — Габриелю. Он источник неприятностей.

— А я думаю, что сойду с ума, если не узнаю, что он делает, — заявила Кейтлин. — Вот только Джойс вряд ли нам расскажет.

— Габриель имеет право не открываться, если ему так хочется, — сказала Анна, осторожно опуская мышонка в проволочную клетку. — Я думаю, нам следует отвлечься, раз уж день выдался свободный. Можно пойти в город... или закончить обустройство общей комнаты.

Индианка излучала спокойствие, и, как всегда, одно ее присутствие утихомирило взбудораженную Кейтлин.

— Давайте пойдем наверх, — предложила Кейт. — Прихватим с собой ланч. Я сделаю сэндвичи.

— Я помогу, — вызвался Роб, и у Кейт подскочило сердце.

«Что сказать? Что бы такое сказать?» — терзалась Кейт.

Льюис и Анна поднялись в общую комнату, и они с Робом остались на кухне одни.

Ну, хоть руки знали, что делать. Кейт привыкла готовить отцу и теперь уверенными движениями открывала баночки с горчицей и раскладывала нарезку. Это была типично калифорнийская нарезка: индейка, ломтики курицы, салями с низким содержанием жира, сыр «Альпин лейс».

Быстрый переход