— Я вернусь в дом и позову наших? — спросила она, стараясь дышать ровно и говорить уверенно.
— Зачем? — бросил Габриель и сделал какое-то движение, после которого незнакомец развернулся и упал на спину. — А теперь убирайся, — сказал Габриель, глядя сверху вниз на поверженного противника. — И не возвращайся, если жить не расхотелось. Еще раз увижу тебя поблизости, забуду, что отсидел два года за убийство.
Кейт содрогнулась, но времени обдумать слова Габриеля у нее не было.
— Я сказал — убирайся, — повторил он. — Беги. Я хочу увидеть, как ты сделаешь милю в четыре минуты.
Незнакомец встал на ноги, на этот раз не так грациозно. Насколько Кейт могла судить по его лицу, он был испуган и взбешен одновременно.
— Вы оба такие тупые... — начал незнакомец.
— Беги, — сказал Габриель и перехватил нож так, словно собирался метнуть.
Мужчина развернулся и решительно зашагал прочь.
Когда звук его шагов стих, Кейтлин посмотрела на Габриеля. Тот одним движением сложил нож и убрал в задний карман.
«Убийца, — подумала Кейт. — Он сидел в тюрьме за убийство».
— Спасибо, — не очень твердо произнесла она вслух.
Габриель мельком глянул на Кейт. Она готова была поклясться, что ему смешно, как будто он знал, о чем она думает.
— Кто это? Бывший ухажер? — спросил он.
— Не говори ерунды, — резко ответила Кейт и тут же пожалела об этом.
Не следует хамить убийце, особенно один на один.
— Я не знаю, кто он, — продолжила она. — Но вчера, когда я прилетела, он был в аэропорту. Наверное, следил за нами с Джойс до самого дома.
Габриель скептически посмотрел на Кейт и пожал плечами.
— Не думаю, что он вернется.
И не оглядываясь направился в сторону дома. Кейтлин подхватила с земли блокнот и пошла следом.
— Что случилось? — спросил Роб, вскакивая на ноги.
В кабинете кроме него были Анна, Льюис и Джойс. Кейтлин сначала поискала ее на первом этаже, а потом пошла наверх.
Роб перевел взгляд с Кейтлин, которая только в этот момент поняла, что у нее в волосах пожухлые листья и травинки, на Габриеля, стоявшего за ее спиной.
— Что случилось? — повторил он спокойнее, но с угрозой в голосе.
— А на что это похоже? — с издевкой поинтересовался Габриель.
Роб шагнул вперед, его золотые глаза сверкали.
— Нет, — вмешалась Кейтлин — Роб, не надо. Он не сделал мне ничего плохого. Он меня спас.
У Кейт голова пошла кругом — Роб переживал из-за нее, он за нее заступался. Но она не могла позволить ему наброситься на Габриеля.
— Он тебя спас? — с нескрываемым презрением переспросил Роб.
Он застыл в дверном проеме и смотрел на Габриеля так, будто хотел испепелить его взглядом. Габриель стоял в коридоре, расслабленно облокотившись о стену, и выглядел сногсшибательно. Кейтлин оказалась между двух огней.
Она решила обратиться к Джойс.
— Это был тот парень из аэропорта, — сказала Кейт. — Он ждал за домом.
И она рассказала о случившемся, видя, как лицо Джойс становится все тревожнее.
— Ну и дела, надо позвонить в полицию, — заметил Льюис.
Судя по голосу, история Кейт скорее впечатлила его, чем напугала.
— Он прав, — серьезно согласилась Анна.
Габриель криво ухмыльнулся.
— О да, конечно, позвоните. Меня только выпустили на поруки. Полицейские любят, когда такие ребята, как я, разгуливают со складными ножами.
Джойс скривилась, зажмурила глаза и сделала пару упражнений, чтобы расслабить напрягшиеся плечи.
У Кейтлин упало сердце. У Габриеля будут неприятности, его даже могут забрать обратно в тюрьму. |