Габриель шагнул внутрь. Мистер Зетис выжидательно смотрел на нее.
Обратной дороги не было.
Комната потрясала своей белизной. Именно так Кейтлин представляла себе лаборатории института. Белые стены, белый кафель, все сверкает, все безупречно стерильно. Множество непонятной аппаратуры вдоль стен, включая большущую клетку из металлических прутьев.
Но все это было не так важно. Как только Кейт вновь сумела сосредоточиться, она сфокусировала внимание на предмете, который стоял в центре комнаты... и забыла обо всем.
Это было... Что? Каменное растение? Модель космического корабля? Она не знала ответа, но не могла оторвать от этого предмета глаз. Он притягивал к себе внимание, а потом завладевал им окончательно, как случается с произведениями великих художников... вот только этот предмет не был прекрасным. Он был отвратительным.
И о чем-то напоминал Кейтлин.
Вытянутый, белый, полупрозрачный — эти приметы должны были послужить Кейтлин подсказкой. Но она никак не могла избавиться от первого впечатления, что это какое-то жуткое подобие растения.
Он был чем-то покрыт. Кейт пришла в голову безумная мысль: «Паразиты». Потом она поняла, что это отростки. Большой кристалл порождал маленькие. Они торчали во все стороны, как лучи звезды или гигантской елочной игрушки. Эффект вышел обратным праздничному — кристалл показался Кейт чем-то неприличным и грязным.
— О боже, что это? — шепотом спросила она.
Мистер Зетис улыбнулся.
— Ты чувствуешь исходящую от него силу, — с одобрением сказал он. — Это хорошо. Ты абсолютно права — от него можно прийти в ужас, но он чрезвычайно полезен.
Мистер Зетис обошел предмет и встал за ним, ротвейлеры не отходили от хозяина. Когда мистер Зетис посмотрел на кристалл, Кейтлин увидела в его глазах восторг и... алчность.
— Это очень древний кристалл, — сказал он. — Если бы я признался, откуда он, вы бы мне не поверили. Но он поразит ваше воображение, это я обещаю. Он способен обеспечить таким количеством энергии, которое вы даже не можете себе представить.
— Это и есть подготовка, о которой вы говорили? — поинтересовался Габриель.
— Это средство подготовки, — тихо и отстранение ответил мистер Зетис.
Он продолжал смотреть на кристалл.
— С его помощью можно отточить ваш дар, увеличить силу. Это следует делать постепенно, чтобы не причинить вреда. Но времени у нас достаточно.
— Эта штука способна увеличить нашу силу? — насмешливо переспросил Габриель.
— Кристаллы способны аккумулировать психическую энергию, — очень тихо сказала Кейтлин.
Даже собственный голос показался ей далеким. Она ощущала себя человеком, которого погрузили в ночной кошмар.
Мистер Зетис внимательно посмотрел на Кейт.
— Тебе известно об этом?
— Я... где-то слышала.
Мистер Зетис кивнул, но не отвел взгляда.
— У вас обоих есть потенциал, а кристалл способен его развить. А у меня есть... — Он запнулся, словно обдумывая, как точнее сформулировать мысль.
— Что у вас есть? — спросил Габриель.
Мистер Зетис опять улыбнулся.
— Контакты, — ответил он. — Клиенты, если хотите. Я могу найти людей, которые охотно выложат значительные суммы за ваши услуги. Цена, естественно, будет расти по мере того, как будут совершенствоваться ваши способности.
«Клиенты, — подумала Кейтлин. — Письмо от судьи Болдуин. Список потенциальных клиентов».
— Вы хотите нас завербовать? — брякнула она, не подумав. — Как... как...
Кейтлин была слишком взвинчена, чтобы найти подходящее определение.
Габриель нашел.
— Как наемных убийц, — предположил он.
От его голоса у Кейт мороз пробежал по коже. |