|
Хонакура решил не говорить о своих предположениях.
— Не знаю, милорд.
— Ты не думаешь, что это потому, что я должен был набрать в Тау армию?
Значит, он еще занят этой мыслью.
— Сомневаюсь, — ответил жрец, — в этом случае нас бы вернули обратно. Нужно набраться терпения.
Шонсу кивнул, глядя на него.
— Ты беспокоишься, милорд? Воин снова кивнул.
— Мне непонятна неожиданная встреча с Принцем Арганари. Это, похоже, на руку богам, но я не понимаю, чего от меня хотят. Многие ли воины владеют одним из семи мечей Чиоксина? Не больше двух-трех во всем Мире! Остальные мечи — сломаны или утеряны. Так что встреча наша вряд ли была случайной… тогда зачем?
Некоторое время он молча размышлял.
— Думаю, мне нужно было взять его на корабль.
— Но ты говорил, что Мастер Полини принял его клятву.
— Да, — горько согласился Шонсу, — не мог же я бросить ему вызов.
Он резко всадил нож в дерево и порезал при этом большой палец. Выругавшись, он засунул его в рот. Джия вытащила палец обратно, чтобы осмотреть ранку.
— Что ты мастеришь, милорд? — спросил Хонакура. — Может, это какие-нибудь из выдумок твоего мира?
— Игрушку для Виксини, — ответил воин.
Он так всегда отвечал.
Боль делала Хонакуру раздражительным.
— Милорд! Бог сказал тебе, что мне можно доверять!
Шонсу снова бросил на жреца свой убийственный взгляд.
— Да, он говорил так.
Он не ошибся? Не значило ли это, что он все-таки слышал их разговор с Таной? Это выглядело невозможным.
— Конечно! — ответил Хонакура, опасаясь, что это недостаточно убедительно звучит из уст человека в одеждах Безымянного.
— Очень хорошо! — сказал воин. — Я скажу тебе, что я делаю, если ты расскажешь мне о братьях Икондорины.
Теперь была очередь жреца призадуматься. Как это он мог оказаться таким глупцом, чтобы сообщить Шонсу о них? Это могло вызвать серьезные неприятности даже в самом начале их отношений, когда он еще не разобрался, насколько сам впутан в эту историю. Как-то он упомянул, что в жреческих сутрах говорится о двух братьях Икондорины, рыжеволосом и черноволосом. В тот вечер, помнится, он очень устал.
— Боюсь, мне придется разочаровать тебя, милорд, — наконец сказал он, — там были откровенные ссылки на Ннанджи и Катанджи. Но это и все — ведь они присоединились к твоему походу, и пророчество исполнилось. Больше добавить нечего.
— Мне бы хотелось проверить в это!
— Я не могу выдать сутры моей гильдии!
— Тогда я не могу сказать, что я делаю.
Хонакура сердито отвернулся. Мальчишка! Тут он увидел, что Ученица Тана снова появилась на палубе, и на этот раз в жемчугах Ннанджи. Ага! И она облокотилась о поручни так, чтобы Ннанджи мог ее видеть. Похоже, событие, указанное в сутре, скоро исполнится.
Он обернулся к Шонсу, который был в это время занят Джией, и Хонакура успел заметить отблеск спрятавшейся улыбки на лице рабыни. Они смеялись над ним!
— Сами истории к делу не относятся! — сердито сказал он. — И совершенно банальны! Например, сутра, в которой упоминается о черноволосом брате, имеет предисловие: «Трубы для воды делают из свинца».
Это, как он считал, способно охладить армию воинов.
Шонсу задумчиво кивнул.
— Совершенно с этим согласен.
— Действительно? Может, будешь так добр продолжить дальше, милорд?
Воин послал Джие еще одну улыбку, не замеченную жрецом. |