Изменить размер шрифта - +
Она даже не заметила подошедшего Тома, пока его тень не упала на другую Симсу. Она подняла голову и встретилась с ним глазами. Он смотрел то на нее, то на другую Симсу. Он так долго смотрел на пленницу в кубике, что Симсе стало холодно. Он знал. Не спрашивая, она поняла, что он знает правду об этой вещи, о том, что она означает и зачем она. Ей так хотелось схватить этот кубик, спрятать его от его взгляда, скрыть вообще ту вторую себя от его проницательности, но было уже поздно.

Он тоже встал на колени, но не забрал от нее кубика. Может, он позволит ей сохранить его, даст ей уверенность, что она одна бережет вторую себя?

– Это я… я! – она не могла больше удержать слова. – Почему?

Она подняла глаза, едва осмеливаясь отвести их от находки, чтобы Том не отнял ее. Хотя он мог отнять силой, несмотря на сопротивление Симсы, даже если она позовет на помощь зорсалов. И он знал, что это и откуда…

Симса не поняла выражения его лица. Она видел Тома удивленным, видела злым, видела уставшим, на краю выносливости. Но сейчас перед ней был другой Том – не следует ли теперь бояться его?

– Это, – сказал он медленно и тихо, словно не хотел пугать ее, – изображение, картина. Ее сделал мой брат.

– Картина, – повторила она. Где же его брат? Она растеряно огляделась.

– Вроде голов на стенах, – продолжал он также медленно и осторожно. – Мой брат где‑то увидел е„ и скопировал.

– Но это я! – настаивала она.

Том покачал головой.

– Нет, не ты. Но явно из твоей расы, из твоего народа, чья кровь частично в тебе. Посмотри: я бы сказал, что она немного старше тебя, и… взгляни, разве на твоем теле есть такое?

Он не коснулся кубика, а лишь показал пальцем на гладкую кожу второй Симсы, как раз над бахромой из драгоценных камней, частично прикрывающей стройные длинные ноги.

Симса вгляделась. Да, там что‑то было – рубец, едва заметный, но он явственно выступал над кожей. Это был тот же символ, что увенчивал жезл – два рога, державших шар.

– Это, – сказал Том, – точно Х'Эрт. Хотя эта женщина, что носит… носила его, не расы Х'Эрт, насколько я понимаю. Возможно, она из предтеч – они исчезли из всех миров и космоса еще до того, как возник наш род. Это очень древний знак даже на Эрте, потому что он включает в себя две силы, Солнца и Луны.

– Ты говоришь – она исчезла! – быстро поймала его Симса. – Но ведь я здесь! Если она – не я, то она родня мне, как ты заметил. Твой брат скажет мне, и мы найдем…

Слова лились из нее, и она даже не заметила, как схватила Тома за плечо и пыталась трясти, чтобы он лучше понял ее.

Выражение его лица опять изменилось. В нем уже не было недавней мягкости, оно застыло, глаза сузились и как бы пронзили ее.

– Мой брат… – некоторое время губы не слушались его. Затем он вырвался из ее рук и встал. – Теперь я могу поверить, что он умер.

Она смотрела на него, раскрыв рот. Затем полный смысл его слов заставил ее схватить то, что он называл картиной, и что должно принадлежать ей. Почти в ту же секунду она отскочила к ограде лагеря и, плотно прижавшись спиной к камню, снова огляделась вокруг.

– Как ты узнал?

Он кивнул на раскрытый контейнер.

– Он не оставил бы его здесь, как и этот маяк. – Он указал на светильник, все еще дающий дневной свет. – Это гид. Эти вещи трудно объяснить тому, кто не знаете наших обычаев. Они используются в беде, чтобы призвать на помощь. В них есть элемент действующий на приборы, которые всегда носят с собой те, кто может помочь. – Он показал на одну из удивительных вещей на поясе.

Быстрый переход