Она вглядывалась в каждую, надеясь найти какое‑то сходство с ее изображением, но все они были похожи на лица на скалах наверху. Были звери разных видов, но ни одного из них она не узнала, и сходство между ними было только в том, что у всех были клыки и когти и все, казалось, были готовы прыгнуть и убить жертву.
Трое были гуманоиды, со слабыми невыразительными лицами, глаза их были овалами гладкого камня. Однако, они не понравились Симсе. Враждебность зверей была передана открыто и честно, но это были маски, под которыми, как она подозревала, были существа, скрывающие свои эмоции и желания.
За проходом было другое обширное пространство вроде шоссе или улицы. Здесь не было скользкого булыжника. Дождь омыл плиты, более длинные, чем рост Симсы, и хорошо пригнанные друг к другу, хотя кое‑где в щели все‑таки пробивалась трава. По обеим сторонам шоссе тянулись заросли пышной зелени, за которой поднимались здания в три‑четыре‑пять этажей.
Все дороги, которые когда‑то вели к дверям этих зданий, давно заросли роскошной растительностью, стены были оплетены лианами, покрывающими их как плащом. Симса подумала, что придется воспользоваться огнем инопланетного оружия для расчистки тропы. Оно было у Тома с собой, висело на бедре.
– Почему ты не снимешь браслет, раз он не позволяет тебе пользоваться огненной вещью? – спросила она.
– Потому что не могу, – быстро ответил он. – Я уже пробовал. Прям хоть реж его.
С внезапным порывом тревоги Симса повернула кольцо на пальце: оно двигалось легко. Она подергала ожерелье – оно тоже висело свободно. Почему же инопланетник не может снять с себя часть ее добычи?
Его «не могу» была сказано коротко и резко и ясно давало понять, что он не хочет больше говорить об этом. Конечно, она не могла бы настаивать, но тут он вдруг остановился и повернулся к бесконечной массе растительности, находившейся между ним и зданием.
– Сюда…
Том вошел прямо в стену перепутанных кустов и лиан, где Симса не могла различить никакого отверстия. Когда они забились туда и упавшие концы лиан, ищущие новой опоры, заколыхались рядом с ними, Симса увидела поблекшую зелень и посеревший, обугленный ствол дерева. Кто‑то прожигал себе тропу. Том взял в рук жезл, который так заботливо нес. И его конца вырвался блестящий обжигающий луч. Растительность превратилась в пепел, взлетевший в воздух. То, что росло здесь, оказалось как бы маскировкой, а теперь перед ними была арка двери.
Симса спешила за Томом, чуть не наступая ему на пятки, потому что у нее было неприятное чувство, что все эти кусты и лианы могут снова сомкнуться и пленить их.
– Ты говорил, что это оружие незаконное. Как же твой брат прожег эту тропу, если не таким же оружием?
– Толковый вопрос, – прокомментировал он, – но если он шел тем же путем, что и мы, и нашел тот флайер, он мог найти и огнемет, оставленный мертвыми.
– Стражниками?
Она никак не могла забыть эти закованные в металл фигуры.
Том проворчал что‑то невнятное и вошел в комнату с разрисованными стенами, где было очень мало света, потому что окна были затянуты растительность. Он включил свой поясной фонарь и направил луч на ближайшую стену.
Живопись потускнела, но все еще была различима. Странные асимметричные узоры из цветов каких‑то летающих существ с блестящими пятнистыми крыльями. Зорсалы, очнувшись в тенистом помещении, очнулись от оцепенения, в котором они были. Младшие распахнули крылья и взлетели к высокому потолку. Один издал охотничий клич и метнулся в дальний угол. То, что он держал, когда взлетел снова, заставило Симсу вздрогнуть. Что, если… Она схватила Тома за руку.
– Эти существа питаются мертвецами, – сказала она тихо, но в этой комнате слова ее прозвучали очень громко. Том слегка оттолкнул ее и он отступила назад. |