Он пожал плечами:
– Забудьте, это несущественно.
Может быть, для него и несущественно, но, зная, что сын умершего хозяина должен приехать, она, скорее всего, не напала бы на него. Совсем с ума сошла… Боже, как бы забыть о случившемся? Да еще эта медяшка, наверное, оставила на его ноге хороший синяк. И грубые ботинки не спасли…
Элизабет взглянула на него с интересом.
Роган был прав, когда утверждал, что у него нет никакого сходства с отцом.
Брэд Салливан был белокурым и сухопарым, а голубые глаза иногда отливали сталью. Когда-то Брэд тоже наверняка был высоким и сильным, как сын, но, состарившись, стал болезненно худым и сгорбленным. И лицо у него было другим…
А у сына лицо почти скульптурное… и очень красивое.
Роган Салливан действительно очень походил на мрачных, опасных и одновременно привлекательных героев книжек про вампиров и демонов, которые Элизабет любила почитать перед сном. Надо же как-то расслабляться, если все дни и вечера заняты обучением студентов. Она, конечно, не намерена оправдываться, но подобные книжки помогают начисто забыть о реальности. И зря Роган подкалывает ее на этот счет.
Не ему, проявившему так мало чувств по поводу недавней кончины отца, ее подкалывать… Миссис Бэйнс вкратце объяснила Элизабет ситуацию, сложившуюся в отношениях между отцом и сыном.
Пятнадцать лет назад Брэд и Роган Салливаны поссорились после смерти Мэгги, жены Брэда и матери Рогана. Рогану тогда исполнилось восемнадцать. Очевидно, вскоре после этого он ушел из дома, и в следующий раз отец услышал о нем, только когда узнал, что сын вернулся в родную Америку и пошел служить в армию. А потому, как только Элизабет выяснила, что с Роганом можно связаться лишь через почтовый ящик в Нью-Йорке, ей уже не требовалось объяснений, насколько не ладили отец и сын…
– Не стоит торопиться с выводами на основе того, в чем вы, возможно, не разбираетесь, – вдруг сказал Роган.
Он видел все, что было написано на выразительном лице Элизабет: сначала голубые глаза округлились от любопытства, а потом красивые губы изогнулись в легком неодобрении…
Элизабет удивленно приподняла брови:
– Вот уж не думала, что поступаю подобным образом.
Роган нахально улыбнулся:
– Вы сидели и думали, что для человека, у которого только-только умер отец, я выгляжу не таким уж грустным.
Она думала именно об этом!
Возможно, Элизабет недооценила Рогана. Кроме того, она понятия не имела, почему отец с сыном поссорились лишь спустя несколько месяцев после смерти матери Рогана. Ссора закончилась долгими годами отчуждения. Она знала только, что, скорее всего, Брэд был ужасным мужем и отцом.
Как ее собственный отец…
Кроме того, теперь, когда очаровательно любезный Брэд умер, слишком легко обвинить в напряженных отношениях насмешливого, невнимательного и небрежного Рогана.
– Итак, что же вы здесь делаете? – Темные глаза Рогана Салливана совершенно беспардонно уставились на нее.
Элизабет нахмурилась:
– Я ведь вам уже говорила, что меня пригласили сюда для того, чтобы внести книги из библиотеки вашего отца в единый каталог.
Он протянул:
– Ага, это вы говорили. Я другое имел в виду. Почему вы еще здесь, когда он умер?
Элизабет сокрушенно призналась:
– Я не понимала, что теперь делать. Ваш отец нанял меня пока на полтора месяца и… – Она тряхнула головой и повторила: – А теперь я не знаю, что делать…
Прозвучало не очень убедительно.
Точеные губы презрительно покривились.
– Занимаетесь большой переписью, да?
– Да, на время летнего отпуска. Вы именно это хотели сказать, мистер Салливан?
Он пожал плечами:
– Может быть, физическое перенапряжение и стало причиной сердечного приступа моего отца неделю назад?
Элизабет чуть не задохнулась:
– Вы… хотите сказать, что у меня с вашим отцом… могли быть… личные отношения?!
– Это вы сказали. |