— Он нахмурился. — Она ведь устраивает мне встречу со своими партнерами. Эта поездка очень важна.
— Да, я понимаю. — Алисия заставила себя улыбнуться. — Дэкс?
— Что? — Теперь он осматривал оконную раму.
Он красив, как римский бог, подумала Алисия.
— Что? — повторил он, обернувшись.
— Я хочу заняться с тобой любовью. — Ее голос гулко отзывался в пустой комнате.
— Прямо здесь?
— А почему бы и нет? — улыбнулась она, подошла вплотную к Дэксу и, заглядывая в черные глаза, положила руки ему на плечи.
— Элли, я…
Не слушая его, она взяла его руку и положила себе на грудь. Сквозь легкую ткань платья Дэкс почувствовал жар ее тела.
Алисия развязала его галстук, потом принялась за рубашку.
— Господи, Элли! — бормотал он, наклоняясь к ней. — Иногда ты напоминаешь мне дикую кошку.
— Это хорошо или плохо? — Она осыпала поцелуями шею Дэкса, ее руки плавно скользили по его груди.
— Когда как, — ухмыльнулся он, заметив, что Алисия откинула голову и посмотрела на него с укоризной. — Плохо, когда мне нужно срочно куда-нибудь ехать. — Дэкс поцеловал ее. — У меня встреча через час.
— Еще полно времени, — прошептала она, продолжая целовать его.
— И правда. — Он обнял ее за талию, приподнял и прислонил спиной к стене. От нового поцелуя Алисию бросило в жар.
Его сильные, требовательные руки ласкали ее. На несколько мгновений они потеряли счет времени, забыли обо всем на свете. В мире существовали только они и океан за окном.
— Нет, нет, нельзя, — одернул себя Дэкс. — Нельзя терять голову. У меня есть обязанности. Мне нужно бежать на встречу. Мэдди меня ждет. Ведь это она все устроила.
— Дэкс!
А может быть, мисс Макдауэлл была права, когда сказала, что Дэкса волнуют только деньги и власть? По крайней мере у этой женщины и того и другого с избытком.
— Не волнуйся, Элли. Все будет хорошо. Обещаю.
Глава 5
Дэкс был уже одет — ему оставалось только вставить бутоньерку в петлицу, — когда в дверь позвонили. Он взглянул на часы. Кто бы это мог быть? Для шафера, кажется, рано: он приедет через полчаса. Дэкс пошел открывать.
— Мэдди? — Он отпрянул от двери, оторопев.
Она рассмеялась звонко, как хрустальный колокольчик:
— Знаю, знаю, видеть невесту утром в день свадьбы — плохая примета. Но ведь к партнерам по бизнесу это не относится… поэтому не волнуйся. Так ты разрешишь мне войти?
— Да, конечно, входи…
На Мэдди были небесно-голубой костюм и роскошная широкополая шляпа в тон, отбрасывающая тень на ее лицо.
— Отлично выглядишь, — отметил Дэкс.
— Спасибо. Я старалась — у тебя ведь сегодня такой важный день!
Дэксу послышалась издевка в ее голосе, и он нахмурился.
— Выпьешь чего-нибудь?
— Да, чего-нибудь покрепче, — кивнула непрошеная гостья и присела на диван, картинно скрестив длинные красивые ноги.
— С минуты на минуту приедет Стив… мой шафер, — зачем-то сказал он, открывая бар.
— Да? Что ж, я тебя не задержу. Мы ведь не хотим, чтобы о нас судачили… правда? Особенно в день твоей свадьбы. — Наклонив голову, она бросила недвусмысленный взгляд на Дэкса. — А ты не выпьешь со мной?
— Думаю, мне лучше оставаться в трезвом уме, — отшутился он.
Мэдди не спускала с него глаз.
— Я хотела поговорить о том, что произошло в Перте, — быстро сказала она.
— По-моему, сейчас не время говорить о делах, — выдавил из себя Дэкс. — Обсудим это в офисе, когда я вернусь. |