Изменить размер шрифта - +
Ричи нравится в Сингапуре, а в этом году у него еще не было отпуска.

— Он наверняка не станет задерживаться, зная, что я… — Линда вдруг замолчала — ее осенила догадка. — Но ведь он не знает, правда?.. Поэтому-то он и уехал, не передав мне ни слова.

Кэл настороженно наблюдал за ней.

— Когда я звонила предупредить, что приезжаю, мне так и не удалось поговорить с ним лично. Ты отослал его, не сказав о моем приезде.

— Ну, не совсем.

— Тогда что ты ему сказал?

— Что у тебя срочная работа, и ты сможешь приехать не раньше следующей недели.

— Ну, и как ты собираешься теперь с ним объясняться?

— Может, ты сама ему скажешь, что в последний момент съемка сорвалась, и ты решила приехать?

— Ах, ты ублю…

Кэл с упреком приложил палец к ее губам.

— Хорошо воспитанная юная леди не смеет произносить таких слов не то что вслух, но даже про себя.

Не сводя глаз с Линды, Кэл легко обвел пальцем чувственный контур ее губ. Она стояла как завороженная, словно это нежное прикосновение превратило ее в статую, и только сердце выбивало отчаянную дробь. Линде вдруг отчаянно захотелось возненавидеть его. Насколько тогда все было бы проще! Девушку ужасала собственная слабость, и одна мысль о том, что будет, если она здесь останется, приводила ее в ужас.

Резко отдернув голову, Линда бросилась мимо Кэла к двери. Однако он проворно схватил ее за запястье.

— Послушай, — с тяжелым вздохом сказала Линда. — Будет гораздо разумнее, если я вернусь в Нью-Йорк. Я могу написать Ричи оттуда, отослать ему кольцо по почте, и он вообще не узнает, что я была в Лорриморе.

— А может, я тебе не доверяю. Бог его знает, как ты себя поведешь, стоит мне выпустить тебя из виду.

— Кроме того, у тебя есть пленка, — с горечью заметила Линда, чувствуя, как в ее душе снова поднимается волна стыда и гнева. Пусть даже она нечаянно влюбилась — так уж вышло, ничего не поделаешь. Но ведь могла же она вовремя остановиться и не вести себя, как полная дура!

При упоминании о пленке лицо Кэла помрачнело.

— Я бы предпочел забыть об этом, — сухо произнес он и, поймав удивленный взгляд Линды, пояснил: — Видишь ли, я люблю брата и не хочу портить с ним отношения, а если я прибегну к крайним мерам, боюсь, что так и случится. Так что придется тебе делать, как я сказал.

На лице Линды были написаны обуревавшие ее чувства. Она попыталась вырвать руку.

— Отпусти меня.

— С удовольствием, как только пообещаешь не делать глупостей.

— В каком это смысле?

— Ты сама прекрасно знаешь, так что не стоит вдаваться в подробности. Как только ты примиришься с мыслью о том, что тебе нельзя уехать из Лорримора без моего разрешения, мы снова можем вести себя, как цивилизованные люди.

— Разве может цивилизованный человек держать меня здесь против моей воли?

— Ты ведь по своей воле приехала в Лорримор. А сейчас я только прошу тебя побыть моей гостьей еще несколько дней. Вот и все. Так что, если ты дашь мне слово…

— Похоже, выбора у меня нет, — пробормотала Линда, не желая давать прямых обещаний.

Судя по всему, Кэл был удовлетворен. Отпустив ее руку, он любезно предложил:

— Еще кофе?

Линда снова села и почти машинально приняла из его рук чашку. Она не ожидала, что Кэл откажется ее отпускать. Зачем ему понадобилось, чтобы она осталась? Ведь доводы, которые он привел, были явно неубедительными. И еще, откуда он узнал, что она уже заказала такси и собирается уезжать?

— Интересно, о чем ты думаешь?

Подняв глаза, Линда обнаружила, что Кэл смотрит на нее с полуулыбкой, придававшей его лицу особую притягательность.

Быстрый переход