— Спасибо, я с удовольствием выпью лимонада.
Протягивая стакан, Кэл слегка коснулся пальцами ее руки, и Линда буквально подскочила, пролив немного золотистой жидкости.
— Нервничаете? — насмешливо спросил Кэл.
— Просто нечаянно пролила. — Голос Линды звучал на удивление ровно, но как же ей не хватало сейчас Ричи!
Взгляд Кэла был по-прежнему немного презрительным.
— Похоже, вы чем-то обеспокоены.
— Вообще-то я надеялась, что встречусь здесь с Ричи.
— Я же вам объяснил — его нет дома, — вежливо, но раздраженно ответил Кэл.
Сердце Линды ушло в пятки, но она сумела овладеть собой.
— Хотя бы к обеду он приедет?
— Боюсь, что нет. Он уехал по делам в Сингапур.
— И когда вернется? — дрогнувшим голосом спросила Линда.
— Дайте подумать… сегодня вторник… скорее всего к концу недели.
— К концу недели?! — Линда была уже не в силах скрывать охватившую ее панику. Лихорадочно соображая, она добавила: — Что ж, пока его нет, наверное, мне лучше пожить в деревне. Вас не затруднит заказать мне такси?
Но Кэл лишь покачал головой и заявил медовым голосом:
— Раз уж вы здесь, я вас никуда не отпущу. Подумайте сами, что скажет Ричи?
— Да, но я…
— Не волнуйтесь, — прервал ее Кэл. — Я специально освобожу для вас время, чтобы вы не скучали.
И снова за этими обычными словами Линде почудился скрытый смысл. Она с трудом подавила охватившую ее дрожь. Интересно, как она переживет эти несколько дней, запертая в замке вдвоем с Кэлом Лорримором?
2
С минуту Кэл пристально изучал лицо Линды, потом заметил:
— Похоже, эта перспектива вас не очень прельщает.
— Но ведь Ричи обещал, что будет здесь… — беспомощно прошептала Линда.
— Видите ли, у нас неожиданно возникло срочное дело в Сингапуре, которое нельзя решить без его присутствия.
И тут Линду осенило. Если Ричи пришлось уехать, он наверняка оставил для нее какое-нибудь сообщение.
— Он ничего не просил мне передать?
На долю секунды Кэл смешался. Затем его лицо снова стало непроницаемым, и он спокойно произнес:
— Нет, насколько мне известно. Но я спрошу Мэйтклиффа. — И он нажал кнопку звонка, находившуюся у камина.
Дворецкий появился мгновенно. Его сопровождала огромная восточно-европейская овчарка в строгом ошейнике. Помахивая хвостом, черно-золотистый пес тут же направился к Кэлу, и тот, погладив красивую умную морду и стоящие торчком уши, небрежно спросил:
— Мэйтклифф, мистер Ричи оставил какое-нибудь сообщение для мисс Саммнер?
— Нет, сэр, мне об этом неизвестно. Это все, сэр?
— Да, благодарю вас. — Когда дверь за дворецким затворилась, Кэл повернулся к Линде: — Удовлетворены? Или, может, мне спросить еще и у экономки?
Линда медленно покачала головой. Она уже поняла, что если сообщение и было, то Кэл позаботился о том, чтобы ей его не передали. По-видимому, Кэл рассчитывал вселить в нее чувство неуверенности, чтобы заставить уехать. Нет, что-то тут было не так. Ведь когда она предложила покинуть замок, он отказался отпустить ее. Что за игру он затеял?
— О чем задумались?
— Просто удивляюсь, почему вы не хотите, чтобы я уехала.
— Хочу, и даже очень.
— Я ведь предложила остановиться в деревне, а вы отказались.
— Чтобы вы в ожидании болтались по окрестностям? — Вид у Кэла был такой, словно он решил выложить карты на стол. |