Изменить размер шрифта - +
 – Чепуха. Кто вам сказал?

– Вчера мы разговаривали с месье Ферраном. Он сейчас служит у торговца тканями по фамилии Ньюберри. Повар сказал, что в тот злополучный день Эллиот появлялся внизу.

Хелен выглядела так, словно только что проглотила червяка.

– Ферран! Но ведь он подал Роберту недоброкачественное блюдо! Нельзя верить ни единому его слову!

– Скорее нельзя верить в то, что Роберт заболел из-за недосмотра повара, – заметила Софи. – Возможно, мы напрасно его уволили. Этому человеку можно доверять.

– Но он же француз! – нетерпеливо взмахнула рукой Хелен. – Ничуть не удивлюсь, если окажется, что именно он и подсыпал брату крысиный яд. Не забывай, что трагедия случилась почти сразу после поражения Наполеона при Ватерлоо!

Подобную идею выдвинул Фелпс. Несмотря на некоторую абстрактность логического построения, Софи все-таки решила выяснить у слуг, не высказывал ли Ферран открытой антипатии к англичанам. Не хотелось упускать ни одной из возможных версий.

По этой же причине она попыталась представить себе в качестве убийцы саму Хелен. Сестра Роберта вела себя как властная, нетерпимая особа, готовая подчинить своей воле всех и вся. Но способна ли она была убить собственного брата? Могла ли послать анонимное письмо в магистрат?

Грант подошел к камину и положил ладонь на мраморный портал.

– А в вашем доме вообще возникает потребность в крысиной отраве?

– Время от времени, – призналась Хелен. – Не забывайте, что мы живем в Лондоне. Но поверьте, в доме у нас безупречно чисто. Нет ни одного вредителя. Я за этим слежу.

– Никто не сомневается в твоем умелом руководстве персоналом, – успокоила Софи. – Грант всего лишь хочет сказать, что яд доступен. Он ведь хранится внизу, в кладовке?

– Да. Тебе и самой он время от времени требовался. Вспомни, сколько неприятностей крысы доставили в прошлом году.

– Сгрызли корешки нескольких книг, – пояснила Софи.

Воспоминание об отвратительном зрелище – мусоре, помете на ковре, испорченных страницах – заставило ее поежиться.

– К счастью, книги оказались довольно новыми, а потому заменить их не составило особого труда.

– Где именно это произошло? – поинтересовался Грант. Софи показала:

– Вон там, на самой нижней полке, справа от окна.

Грант подошел, присел на корточки и исследовал шкаф.

– Вижу, кто-то замазал небольшое отверстие в древесине, – заметил он. – Ты сама клала яд, Софи?

– Бог мой, конечно же, нет. Поручила одному из лакеев.

Грант выпрямился и подошел к дамам.

– Хелен, надеюсь, никто из слуг не сообщал о пропаже значительного количества отравы?

Хелен покачала головой:

– Нет, не припомню. Впрочем… много ли надо, чтобы навредить человеку?

Грант пожал плечами:

– Выясню у Джонса. Кстати, кузен не собирается в город в ближайшее время?

– Завтра, на праздничный прием в честь дня своего рождения. – Хелен гневно взглянула на Гранта. – Эллиота я знаю всю жизнь и готова с уверенностью заявить, что на преступление он не способен.

Заметив, что золовка рассердилась, Софи поспешила ее успокоить:

– Это всего лишь предосторожность. Поскольку Эллиот спускался в тот день на кухню, вполне возможно, он мог увидеть что-нибудь важное. – Повернувшись к Гранту, Софи добавила: – Кстати, ты тоже приглашен на ужин. Разумеется, если сочтешь нужным явиться.

– Спасибо, непременно буду, – рассеянно поблагодарил тот.

Быстрый переход