Изменить размер шрифта - +

— А ну-ка отойди, сестренка — грубовато посоветовал дюжий детина с ружьем, подозрительно оглядывая их с ног до головы.

На мгновение Кэтрин показалось, что она вернулась в Ирландию где повсюду были вывешены предупреждения о недопустимости вторжения на земли О'Конноров законы О'Конноров, наказания О'Конноров.

Видя что мать не в силах говорить, Джереми распрямил плечи и заявил, что им нужен мистер Коул Джордан.

— Какое у вас к нему дело? — спросил второй охранник подходя к ним ближе.

— Моя мать будет учить его сына, — с гордостью объяснил Джереми.

При этих словах охранники переглянулись и захохотали.

— Это ты-то? — сказал один из них, обращаясь к Кэтрин. — Джордан сказал нам, что она… — Смех душил его, и он не смог закончить фразу.

— Оружие есть? — спросил другой.

— Не думаю! — ответила Кэтрин, к которой вернулась наконец способность говорить.

— Может, нам обыскать ее? — предложил первый охранник.

— Хочешь, чтобы Джордан перерезал тебе глотку? — ответил его напарник.

После этого обмена мнениями они расступились и пропустили женщину с мальчиком в ворота, указав в каком направлении следует искать дом Джордана.

И вот сейчас они стояли на крыльце большого старого дома. Кэтрин пыталась привести свою одежду в порядок и, придать себе и Джереми приличный вид.

— Да я понимаю, что мы не можем уехать прямо сейчас. Я уже не ребенок, — с упреком заметил Джереми.

— По твоему сегодняшнему поведению я бы этого не сказала. До сих пор не могу прийти в себя после того, как ты сцепился с этим мальчишкой. Что на тебя вдруг нашло?

— Он посягнул на твою честь.

— Послушай, Джереми, сейчас уже не семнадцатый век, поэтому не надо защищать мою честь.

— Мне бы не пришлось этого делать, если бы ты… — Он не осмелился договорить, а кроме того, ему до сих пор не верилось, что сцена, свидетелем которой он стал, ему не приснилась — Если бы ты не поцеловала этого человека, — все же договорил он, немного помолчав.

Поскольку у Кэтрин не имелось оправдания или хотя бы объяснения своему поступку, она заговорила о другом:

— Прошу тебя, следи за своими манерами. Мы должны произвести хорошее впечатление на мистера Джордана. — Она приподняла лицо сына за подбородок и твердо произнесла, глядя ему в глаза:

— Запомни, нам нужна эта работа!

— Да, мама, — серьезно сказал мальчик, — я постараюсь. Но я надеюсь, что в дальнейшем ты больше не дашь мне повода.

Мать бросила на него такой свирепый взгляд, что он осекся. Джереми знал, что этот взгляд не предвещает ничего хорошего. Кэтрин де Ланж допускала вольности со стороны сына лишь до определенных пределов.

Кэтрин постучалась, и через несколько секунд пожилой мужчина впустил их в дом и проводил в красиво обставленную приемную. Там им было предложено сесть и подождать. Вскоре мужчина вернулся и попросил Кэтрин следовать за ним в кабинет мистера Джордана.

Прежде чем постучать в дверь, Кэтрин пригладила волосы и расправила подол запылившегося в дороге платья. Она понимала, что ей следовало бы сменить одежду, но это платье было у нее единственным. У них с Джереми никогда не бывало денег больше чем на один комплект одежды.

— Войдите, — сказал приятный мужской голос. Кэтрин зажала под мышкой папку с бумагами и открыла дверь.

— Вы?! — в унисон воскликнули оба, застыв от удивления. Она смотрела в широко раскрытые голубые глаза мужчины, которого она… Да, которого она поцеловала несколько часов назад. Мысли вихрем закружились в ее голове.

Быстрый переход