Изменить размер шрифта - +

— Узкий — может, но не закрытый, если вы это имели в виду. Флер немного старше вас, но с ней очень легко общаться. — Томас улыбнулся, явно что-то припомнив. — Конечно, если она учтет, что с вами надо держать ухо востро!

— Можно подумать, я настоящая гарпия… — жалобно сказала Мэри.

— Ну что ж, гарпии по-своему тоже весьма симпатичные существа. Мне они всегда были по душе.

Мэри состроила обиженную мину.

— Нет уж, мне эти твари совсем не нравятся! Придется радикально сменить имидж.

— Э, нет! Когда вы рядом, жизнь скучной не кажется!

Скорее всего, он просто шутил. Мэри рассмеялась.

— Я использую эти слова для собственной эпитафии!

Ответа не последовало. Мэри украдкой посмотрела на Тома, встретила пристальный взгляд серых глаз, и внутри все опять задрожало. Мэри вдруг ясно поняла, что сейчас произойдет. Когда Томас встал с дивана, она не смогла ничего сказать, потому что неожиданно пересохло в горле.

Он легко, без усилия поднял ее с кресла, сел в него сам и опустил Мэри на колени. Его рот стал источником невыразимого наслаждения. Мэри запустила пальцы в густые волосы и крепко прижала темноволосую голову, разом отбросив все попытки и дальше обманывать себя. К чему бороться? Она все время хотела этого.

Возбуждал даже его запах. Закрыв глаза, ни о чем не думая, Мэри целиком отдалась чувственным ощущениям: губы раскрылись, повинуясь нежному, но властному нажиму, Мэри трепетала, ощущая, как язык Тома проникает в глубину рта, и испытывая такие эмоции, о существовании которых не подозревала…

Когда Том, наконец, оторвался от нее, Мэри показалось, что она лишилась самого дорогого в жизни. На таком расстоянии серые глаза казались бездонными.

— Так лучше, — тихо сказал мужчина. — Гнев — это не лучшая замена.

— Чему? — спросила Мэри хриплым голосом.

Томас медленно улыбнулся.

— Ты знаешь, о чем я говорю. Я хочу любить тебя, Мэри. И ты тоже хочешь. Я вижу это в твоих глазах.

Он поднял руку и кончиками пальцев нежно провел по ее подбородку к мочке уха. Тело Мэри снова затрепетало. Она знала о существовании эрогенных зон, но и представить не могла, что столь простая ласка может доставить такое невероятное наслаждение. Маленькие струйки жидкого огня разливались по телу, кожа стала настолько чувствительной, что каждое прикосновение ощущалось как ожог…

— Я не собираюсь ложиться с тобой в постель, Том, — выдохнула Мэри.

— Но ты же хочешь этого, — нежно настаивал мужчина. — Разве не так?

Мэри закрыла глаза и сжала зубы, стараясь побороть неумолимо разгоревшееся желание.

— Нельзя получить все, чего хочешь…

— Смотря как хотеть.

Открыв глаза, Мэри сделала ошибку: глаза выдали ее с головой. И когда она попыталась слабо протестовать, увидев, что Томас снова наклоняется, оба знали, что это только видимость сопротивления. Это не просто влечение, пронеслось в голове. По крайней мере, с ее стороны. Чувства, которые этот мужчина вызывал в ней, были гораздо глубже и сложнее.

Прикосновение его руки к обнаженной груди потрясло Мэри. Она инстинктивно выгнулась, давая полную свободу его длинным пальцам и жалея, что ее грудь недостаточно пышная и женственная.

— Они прекрасны, — прошептал Томас. — Как спелые яблоки… — Мужчина наклонился, языком и зубами искусно мучая сосок. Мэри неистово прижалась к нему, не в силах вынести остроту наслаждения.

Рубашка упала на пол, открыв взгляду Тома обнаженное тело, прикрытое лишь крошечными трусиками.

— Я так и думал, — тихо сказал Томас.

Быстрый переход