Изменить размер шрифта - +
 — Так что никаких проблем.

— Хорошо, тогда начнем с «рамки». Если вы следили за конкурсом раньше, то помните, как часто судьи говорят о ней.

— Да.

— «Рамка» помогает мне вести вас по танцполу. Это значит, что наши движения своевременны и синхронны.

Он встал перед ней и положил руки ей на талию. Пульс Полли моментально участился, да так, что она испугалась. Гарри, за которого она чуть не вышла замуж, никогда не вызывал у нее такой реакции.

Нервы, вот что это такое. Взбаламученный мозг неверно истолковал симптомы. О каком притяжении может идти речь, если Лиэм с каждой минутой нравится ей все меньше?

— Впадина между большим и указательным пальцем левой руки должна упираться мне в плечо.

Задохнувшаяся Полли была вынуждена строго напомнить себе, что его обаяние показное, только на публику. К тому же после истории с Гарри верить в мужской шарм было бы верхом легкомыслия.

Когда пальцы скользнули по его обнаженной руке вверх от локтя к указанной им точке на плече, каждый нерв в ее теле завилял воображаемым хвостом в восторге от ласки.

На помощь! Восхищение ухоженным, тренированным мужским телом было допустимо — даже ожидаемо, учитывая нравы и реалии шоу-бизнеса, но горячая пружинка вожделения, которая разворачивалась внизу живота, показалась Полли неуместной и пугающей. Сейчас ей это совершенно не нужно, да и не особо хочется.

Полли рассердилась на себя. Она вела себя как типичная брошенная женщина, готовая разбиться в лепешку в ответ на проявление доброты и внимания со стороны мужчины. Тем более нельзя сказать, что Лиэм был к ней добр.

— Я нашла точку.

— Теперь раздвиньте средний и указательный пальцы как крылья бабочки.

Она заметила на его пальце след от обручального кольца, но удержалась от комментария.

— Теперь правая рука. — Лиэм плавным движением протянул ей ладонь. — Вы, наверное, видели, как люди танцуют, крепко взявшись за руки. В бальных танцах это мешает поворотам, поэтому ваши пальцы должны свободно лежать поверх моей руки, а переплетены могут быть только большие.

Он не был готов к острым ощущениям от ее прикосновения. Откуда взялось желание взять ее за руку и увести из зала куда-нибудь, где они смогут переплести не только пальцы?

Они здесь для того, чтобы работать. Он не должен позволять Полли так сильно отвлекать — или привлекать? — себя.

— Теперь ноги. Короткий шаг назад правой… — Лиэм тяжело вздохнул, когда она шагнула левой. — Я сказал — правой, Полли.

— Неудивительно, что я путаю право и лево, когда вы во мне дырки глазами прожигаете! Я думала, вы совсем другой!

— Какой? — нахмурился Лиэм.

— Возможно, я избалована, но ребята из «Калейдоскопа» в жизни оставались такими же, как на экране. А вы — нет. Когда я смотрела «Танцы со звездами», вы всегда вели себя… мило.

— По-моему, я и сейчас достаточно мил.

— Ну конечно, — фыркнула Полли. — Не сказали мне ни одного доброго слова.

— Хотите, чтобы я хвалил вас за ошибки? Так вы ничему не научитесь.

— Можно подумать, вы умрете, если улыбнетесь.

— И это говорит женщина, которая улыбается, когда ей нужно притвориться, что все прекрасно.

Но это не было притворством. Полли верила: если изо всех сил делать вид, что все в порядке, рано или поздно так и будет.

— Вы не слышали фразу: «Улыбнись, и мир улыбнется тебе»?

— Ерунда.

— Имитируй, пока не почувствуешь, — заявила Полли. — Притворяйся, пока не поверишь.

Быстрый переход