— Рассказать обо всем этом лэрду?
— А где он? — спросила Мэгги.
— Все еще в зале, — ответил Басби, и снова усмешка тронула его губы. — Ни за что не уступит его Хею, миледи.
— Он отправится в постель в обычное время, — решила Мэгги. — Пришлешь ко мне кого-нибудь и дашь знать, тогда я с ним и поговорю. А пока пусть ведет себя спокойно. Как только станет ясно, что казармы пусты, может, нам удастся поместить туда часть людей Хея. По крайней мере, выманим их из дома. Покорми их, но не слишком. Так, чтобы Хей не начал хныкать и не сделал какую-нибудь глупость. Пока он сыт, вряд ли он будет жаловаться. Иди быстрей, Басби, пока накал победы не потускнел и Хей не задумал сотворить сегодня ночью какую-нибудь гадость.
— А где уложить его на ночь, миледи? — спросил Басби хозяйку.
— Выдели ему лучшее место в зале. Где-нибудь возле очага. В комнаты наверху он подняться не может, они только для семьи. И пустых комнат у нас нет. А спальня мужа будет стоять запертой до тех пор, пока он не вернется домой. Все, иди!
Басби торопливо вышел, и Мэгги повернулась к Гризель.
— Ты рассказала Арчи про это вторжение?
Гризель кивнула:
— Да, и он, конечно, попытается встать и сражаться с ними лично. Я сейчас сплю с ним в одной постели, вдруг ему что-нибудь потребуется ночью? Так что я смогу удержать его, миледи. Но ты должна сходить и поговорить с ним сама, от тебя он примет это более спокойно.
— Когда все в доме успокоится, — пообещала Мэгги.
Наконец Басби помог деду подняться в спальню, предварительно заверив Юана Хея, что тотчас же вернется и позаботится о его удобствах. Мажордом привел старого лэрда в его комнату, позвал слугу, сообщил Мэгги, что ее дед наверху. И поспешно спустился обратно в зал.
— Комната мне приготовлена? — недовольно спросил Юан Хей.
— Моя хозяйка приказала выделить вам самое лучшее спальное место здесь, в зале, — ответил Басби. — Возле самого большого очага. Вам будет тепло и удобно, сэр.
— Спальное место? Я теперь здесь хозяин и требую комнату!
— Сэр, хозяин и лэрд здесь Дугалд Керр, — вежливо возразил Басби. — И комнаты для вас нет. Это же не особняк какого-нибудь лорда. У нас есть одна комната для лэрда, вторая для хозяйки и ее мужа и третья для детей. Вы же джентльмен и не выгоните их? Миледи велела разместить вас на самом удобном спальном месте, какое у нас имеется. С вашего позволения, я его сейчас приготовлю.
Басби поклонился.
Юан Хей пришел в сильное раздражение. Он назначен хозяином этой крепости и не должен спать в зале вместе со своими людьми! И все же слуга, похоже, говорит чистую правду и ведет себя очень почтительно. И что еще хуже, он прав. Если наверху есть только комнаты для лэрда, хозяйки и детей, не выйдет ничего хорошего, если он силой заставит кого-нибудь из них уступить ему спальню. И дело не в том, что его волновало, как на это посмотрят другие, а просто брат посоветовал хотя бы попытаться сохранить мир и покой в Брег-Ашере.
Юан Хей сдался.
— Ладно, — угрюмо буркнул он.
Все равно скоро он будет спать в постели с Мэгги и учить эту суку, как положено вести себя с мужчиной.
Следующие три дня снег валил не переставая. Отец Дэвид не сумел прийти из деревни в крепость, чтобы отслужить рождественскую мессу. Мэгги появилась в зале только однажды, спросить, накормили ли людей в казарме. Юан Хей ответил, что их накормят, когда закончится снегопад. Мэгги вышла, улыбаясь сама себе. Она не сомневалась, что они давным-давно покинули казарму, но Юан Хей узнает об этом только тогда, когда перестанет идти снег.
Двадцать восьмого декабря рассвет занялся ясный, хотя и серый. |