Он поддразнивал юных девушек, а те хихикали и краснели от его комплиментов. Он вступил в игру молодых парней, пинавших набитый овечий пузырь с одного конца поля на другой. С уходом Хея тьма рассеялась, буря закончилась.
Это был самый долгий день в году. Дугалд Керр вышел из крепости и присоединился к Мэгги и Фину. Клансмены с облегчением увидели своего старого лэрда, несколько месяцев просидевшего в заточении в собственной крепости. Мэгги оставила мужчин и направилась к заставе Ашер-нам-Брега. Там стояла небольшая группа купцов, споривших со стражем. Мэгги подошла выяснить, в чем дело.
— Говорю вам, — повторял привратник, — вы платите пошлину, когда входите в Ашер-нам-Брег. Если вы с этой стороны входите, а не выходите, то должны платить. Но плата взимается только один раз.
Мэгги шагнула вперед.
— Все в порядке, Аллен, я разберусь, — сказала она привратнику. — Сэр, к сожалению, пока старый лэрд Брег-Ашера поправлялся после зимней болезни, а мой муж отсутствовал, за проход отвечал нечестный человек. Когда выяснилось, что он вымогал плату с путников, пришедших сюда с юга, его тут же отстранили. Вы помните, сколько вам пришлось заплатить в прошлый раз?
Купец назвал сумму.
Мэгги обернулась к привратнику.
— Аллен, отдай джентльмену названную сумму, — сказала она и снова обратилась к купцу: — Керры Брег-Ашера вместе со своими английскими родственниками владеют этим проходом несколько столетий. Мы люди честные. Прошу прощения за то, что вас обманывали. Вот, возвращаем вам лишнюю пошлину. А когда будете возвращаться на юг, пройдете бесплатно.
— Благодарю вас, добрая леди, — сказал купец. — Мы бы не могли доставлять наши товары в Эдинбург и Перт, если бы не этот безопасный проход. Не хотелось бы, чтобы вы сочли это за предательство, но король Генрих сейчас не самый приятный человек на свете.
Мэгги засмеялась.
— Я знаю, — сказала она, — но простым людям как-то всегда удавалось пережить и монархов, и их распри, правда?
Купец кивнул, сделал знак своим и пустился в путь.
Мэгги повернулась к привратнику.
— Возвращай всю неправедно взятую пошлину, Аллен, — велела она. — Почему ты не пришел с этим ко мне?
— Хей прогнал меня с моего места, — ответил тот. — Заменил одним из своих людей. Никто из деревни не мог попасть в крепость, пока ее удерживал Хей, поэтому я и не сумел поговорить с вами, миледи.
— И сколько времени все это тянулось? — спросила Мэгги.
— С тех пор как проход весной открыли, — сказал Аллен.
Мэгги прошла через деревню, поднялась на холм и вошла в крепость, где ее уже ждали Фингел и дед. Она рассказала им то, что узнала от Аллена, от купца и от своего кузена, Рейфа Керра.
— Ты молодец, дитя, — сказал ей Дугалд Керр, — это правильная мысль — вернуть путникам их деньги. Хей просто уничтожил бы нашу репутацию, если бы ему позволили продолжать в том же духе. Теперь все узнают, что Керры снова взяли дело в свои руки.
— Стюарты-Керры, — негромко поправил его Фин.
— Приятно, что ты добавляешь свою громкую фамилию к нашей, — улыбнулся Дугалд Керр.
— Разумеется, с твоего одобрения, — сказал старику Фин. — Имя Керров всегда должно оставаться связанным с Ашер-нам-Брегом.
На глаза Мэгги навернулись слезы. Она гордилась своим семейным именем и знала, что Фин точно так же гордится своим — да еще и происхождением от короля Шотландии. С его стороны это очень великодушный жест.
— Спасибо! — сказала она.
— В те долгие месяцы, что я был оторван от тебя, — сказал ей Фин, — я хотел только одного — вернуться домой, моя Мэгги. |