Лена пригладила волосы.
— Какая же здесь безумная и непредсказуемая погода!
06.12
УТЕРЯННОЕ И НАЙДЕННОЕ
Я встретил субботу с чувством облегчения. Приятно было сознавать, что мне предстоит провести день со старушками, которым была присуща одна магическая способность — забывать собственные имена. Когда я прибыл к Сестрам, Люсиль Бэлл, сиамская кошка, принадлежавшая бабушке Мерси (большой поклоннице сериала «Я люблю Люси»), «упражнялась» на переднем дворе. У Сестер по старой привычке там были натянуты бельевые веревки, и каждое утро бабушка Мерси пристегивала к одной из них поводок Люсиль Бэлл, чтобы та могла немного погулять.
Я несколько раз пытался объяснить старушке, что кошек можно выпускать на улицу без всякой опаски и что они обязательно вернутся, когда захотят. Но в ответ бабушка Мерси смотрела на меня с такой усмешкой, как будто я предлагал ей сожительствовать с женатым мужчиной.
— Я не позволю Люсиль Бэлл бродить одной по улицам. Ее обязательно кто-нибудь утащит.
В нашем городе никто и никогда не похищал котов, но с таким слабым аргументом выиграть этот спор было невозможно.
Открыв дверь, я ожидал увидеть обычную суматоху. Но дом встретил меня тишиной. Дурное предзнаменование.
— Бабушка Пру?
Я услышал ее медлительную речь, донесшуюся из задней двери:
— Мы на веранде, Итан.
Поднырнув под дверным косяком, я увидел Сестер, стремительно ползавших по полу веранды вокруг каких-то маленьких безволосых тварей, похожих на крыс.
— Это еще что за ад? — не подумав, рявкнул я.
— Итан Уот, следи за своим языком, — возмутилась бабушка Грейс. — Или я его тебе почищу с мылом. Надеюсь, ты знаешь, что мы не терпим непристойности в нашем доме!
В ее список непристойностей попали тысячи слов, в том числе «трусы», «голый» и «мочевой пузырь».
— Прошу прощения, мэм. Но кто это у вас?
Бабушка Мерси подбежала ко мне и показала двух маленьких грызунов, спавших в ее ладонях.
— Это бельчата. В прошлый вторник Руби Уилкокс нашла их на своем чердаке.
— Дикие белки?
— Целых шесть штук! Ты когда-нибудь видел таких милашек?
Я понял, что назревал инцидент. Идея приручить диких животных, посетившая моих полубезумных бабушек, не вызвала у меня восторга.
— А как они попали к вам?
— Видишь ли, Руби не могла заботиться о них... — начала бабушка Мерси.
— Из-за своего ужасного мужа, — добавила бабушка Грейс. — Он даже не разрешает ей ездить в «Стой-куии» без его позволения.
— Поэтому Руби отдала их нам. Она знала, что у нас есть клетка.
Некогда после одного из ураганов Сестры нашли раненого енота. Они выходили его, а он сожрал Сонии и Шер — попугайчиков бабушки Пруденс. Тельма вышвырнула неблагодарное животное из дома, но на беду у них осталась клетка.
— А вы знаете, что белки — переносчики бешенства? — спросил я. — Вам нельзя ухаживать за ними. Что, если один из детенышей укусит вас за палец?
— Итан, это наши детки, — нахмурившись, ответила бабушка Пру. — Они такие милые. Зачем им кусать нас? Мы их мамочки.
— Смотри, какие ручные! — добавила бабушка Грейс, поглаживая бельчонка.
Перед моими глазами возникла картина, где один из этих крохотных паразитов впивается в шею кому-нибудь из Сестер. Я представил себе, как увожу бабулю в клинику для двадцати уколов в живот. Так всегда бывает, когда людей кусают дикие звери. А уколы в таком преклонном возрасте могут сыграть фатальную роль. Естественно, я попытался убедить их отказаться от белок, но то была пустая трата времени.
— Они дикие животные и могут наброситься на вас в любой момент. |