Блейк стоял по другую сторону стола и с усмешкой смотрел на нее. Она слегка смутилась, но тем не менее продолжила работу.
— Вот теперь, — произнесла она наконец невозмутимым тоном, — можно сказать, что огурец готов к употреблению.
— Это была акция устрашения? Очень убедительно!
— Не понимаю, о чем речь... — Келли пошла к холодильнику и достала упаковку с йогуртом. — Положи ложку йогурта в суп, добавь огурца и ешь.
— И все-таки огурец! Сама поняла: без него не обойтись! — И тут Блейк неожиданно рассмеялся. Искренне и открыто. И неожиданно Келли обнаружила, что тоже хохочет с ним. — Ты совсем не такая, какой кажешься на первый взгляд, Келли, — сказал он, немного успокоившись.
— В каком смысле?
— В тебе есть то, чего я не ожидал увидеть.
Она взглянула на него и принялась накрывать на стол. Что он в ней такого увидел, она не понимала. Она ведь серенькая мышка. А он красавец каких только поискать. «Никогда не связывайся с мужчиной, который красивее тебя» — таков был ее девиз. И сейчас она, разумеется, вспомнила о нем.
Блейк терпеливо ждал, когда Келли поставит перед ним тарелку и сядет рядом.
— Пожалуйста, — пригласила она.
— Спасибо.
Они разом опустили ложки в тарелки, но она, забыв о еде, смотрела на своего гостя, ожидая, как он отреагирует на ее блюдо.
Он помолчал секунду, затем широко улыбнулся:
— Очень вкусно.
Келли почувствовала себя на седьмом небе от этой похвалы — можно подумать, ей вручили золотую медаль на ежегодном конкурсе кулинаров. Чтобы скрыть свою радость, она нахмурилась и пробормотала:
— Ну и хорошо. — Она съела еще одну ложку супа и вежливо поинтересовалась: — Чем ты занимаешься, Блейк?
— Чем я занимаюсь?
— Да, я имею в виду твою работу.
Он, казалось, удивился ее вопросу.
— Я венчурный капиталист.
— Да? И на кого же ты работаешь?
Он еще больше удивился.
— У меня своя собственная компания... Разве ты не слышала об этом от ведущей, которая вчера вечером представляла меня?
Она отрицательно покачала головой.
— Я была слишком занята поглощением трюфелей.
Блейк молча взглянул на нее, продолжая есть суп.
Келли поднялась, чтобы убрать посуду, надеясь, что теперь-то уж нахальный гость скоро уйдет.
— Спасибо большое, было очень вкусно! — Он встал и потянулся.
Какой же он высокий!
— Я рада, — машинально отозвалась она.
Блейк снова был очень близко, и она с трудом сдерживала охватившую ее дрожь. — У меня для вас больше нет работы. Поэтому спасибо большое и... ммм... Я вас провожу.
— Не торопись, Келли.
Келли почувствовала бы, наверное, страх, если бы не трепетала вся от желания. Она не сводила с мужчины глаз, а тот тем временем подошел к ней совсем близко.
— Но ведь у меня для тебя больше нет работы...
— Я и не думаю о работе. — Он склонил голову набок, в глазах его блеснул игривый огонек. — Я хотел бы поговорить с тобой.
— О чем?
— О нас. Об этом самом... между нами. — И он изобразил руками движения жонглера.
— Об этом самом? — Ее голос взметнулся на три октавы выше.
Он придвинулся к ней еще ближе.
— Ты ведь хочешь меня. Я это вижу. — Он почти касался ее своим телом, и внутри у нее все сжалось от волнения. — Ты вздрагиваешь каждый раз, когда я подхожу к тебе.
Щеки Келли запылали, и она поняла, что отпираться бесполезно.
— Да, это так. Но хотеть тебя — большая глупость с моей стороны. |