Мое тело расслабляется, пульс замедляется, тело наполняется энергией, и я чувствую, словно вернулась домой.
Я слышу, как меня зовут и верчу головой, замечая Шейна, идущего ко мне. Он только что принял душ, переоделся в чистую футболку и синие джинсы. Его волосы еще влажные. Солнце светит ему в спину, и я не могу разглядеть выражение его лица.
Я поднимаюсь, сполоснув руки в воде.
— Озеро очень красивое, — говорю я.
— Мне тоже нравится.
— Почему ты не ухаживаешь за садом, а оставил его диким?
Он смотрит на меня.
— Я купил этот замок только потому, что услышал, будто здесь могут быть светлячки. И тогда создал специальную для них среду обитания. Они любят влагу, высокие травы и низко висящие деревья, где могут прятаться днем, а также обилие все возможных насекомых, слизней и улиток.
— Мы увидим их сегодня?
— Я буду очень разочарован, если нет. Мы пойдем смотреть на них после ужина. Они обычно появляются после девяти.
— Они действительно тебе нравятся, не так ли?
Он ухмыляется.
— Мое сумасбродство — у меня нет времени на вещи, которые мне не подуше.
— На самом деле, — признаюсь я, — мне нравится твой слишком дикий и заросший сад.
— Тогда ты определенно похожа на владельца этого места.
— На того, который похож на Бога? — нахально спрашиваю я. Будучи не нахалкой, я никогда бы раньше себе такого не позволила, пока не встретила его. Я банальная и скучная. Никогда даже кошку не обижу.
— Именно, — говорит он, и что-то в его глазах загорается.
Я смеюсь, и в этот момент я девушка не с ужасным прошлым. Я обычная девушка, флиртующая с потрясающе сексуальным мужчиной.13.
СноуМы завтракаем за расшатанным деревянным столом в тени огромного старого дуба. На столе — круассаны, выпечка, холодные закуски, сливочное масло, домашнее варенье и дольки арбуза. Неулыбчивая мадам Шевалье наливает нам густой, крепкий кофе в маленькие чашечки. Он слишком горький для меня, но у Шейна он проблем не вызывает, он с удовольствием выпивает его. Я решаю обойтись апельсиновым соком. Когда мадам уходит обратно в дом, я шепчу Шейну:
— У нее плохое настроение?
— Неа. Она всегда такая, — говорит он равнодушно, откусывая круассан.
— Правда? Почему?
Он пожимает плечами.
— Черт его знает. Наверное, она не одобряет, что я капаюсь в земле.
Я смотрю на него.
— И тебя это не беспокоит?
— Сноу, — терпеливо объясняет он, — эта женщина пользуется книгой рецептов столетней давности. Насколько я могу судить, она может ходить с кислым выражением лица столько, сколько ей нравится. Не суди, пока ты не попробуешь ее Soupe à l’Oignon Gratinée.
Я качаю головой.
— Я не говорю какой она повар, просто я не смогла бы жить с прислугой, которая бы все время смотрела на меня с таким неодобрением.
Он весело улыбается.
— Кое-что ты можешь еще не знать: мадам тайно влюблена в меня.
— Шэйн Иден, ты неисправим.
— Я приму это как комплимент, — говорит он с низким смешком.После завтрака пожилой мужчина, которого я видела за обрезкой кустов, подходит к нам с улыбкой, застывшей на его румяном лице. Шейн нас знакомит, потом говорит, что месье Шевалье отвезет нас на крытый рынок в Каннах. Месье Шевалье гораздо дружелюбнее, чем его жена, и поскольку он не говорит ни слова по-английски, а французский Шейна состоит из простых предложений, он компенсирует свои ответы больше кивая и улыбаясь. Мы загружаемся в его видавшие виды машину, и он доставляет нас на рынок Форвиль.
Это большое красно-коричневое здание, которое странным образом напоминает Red Fort в Дели. |