Изменить размер шрифта - +

Захватив пакет с рыбой, он вышел из офиса вместе с Хопкинсом. Полицейский сел в машину и уехал, а Гомер еще долго смотрел ему вслед. Не стоит попадаться Хопкинсу на глаза, когда он вернется. Оставалось надеяться, что полицейский не станет его искать.

Закрыв офис, Гомер зашел в кафе купить газету. Он развернул свежий номер, и на глаза ему сразу же попался броский заголовок:

РАЗЫСКИВАЮТСЯ ТРОЕ ПРЕСТУПНИКОВ, ПРОВЕРНУВШИХ БИРЖЕВУЮ АФЕРУ

Ниже красовались три фотографии. Он прочитал фамилии. Дал. Огаст. Дрейк. Тщательно сложив газету, Гомер засунул ее под мышку и почувствовал, как по спине течет пот.

Он прекрасно понимал, что Хопкинс никогда не найдет этих людей. В «Счастливых акрах» они будут в безопасности. Тут только до Гомера дошло, каким идеальным местом станут «Счастливые акры» для тех, кто захочет скрыться.

Интересно, скольких арендаторов разыскивает полиция? Неудивительно, что сведения о «Счастливых акрах» распространились так стремительно, а возле его офиса толпятся люди, купившие новые автомобили.

Так что же все-таки происходит? Как устроена афера? Кто стоит за «Счастливыми акрами»? И почему он, Гомер Джексон, оказался втянут в эту таинственную историю?

 

Элейн бросила на него оценивающий взгляд, как только он переступил порог.

— Ты взволнован, — строго сказала она.

Гомер благородно соврал:

— Вовсе нет. Просто немного устал.

«Напуган до смерти» — было бы гораздо ближе к истине.

На следующее утро к девяти часам утра Гомер подъехал к «Счастливым акрам». Он без стука вошел в кабинет Стина и только тут заметил, что у него посетитель. Человек, беседовавший со Стином, быстро повернулся к двери.

— А, это вы, — сказал он.

Гомер увидел, что этот человек — Хопкинс. Стин устало улыбнулся:

— Мистер Хопкинс полагает, что мы препятствуем свершению правосудия.

— Не понимаю, как мистеру Хопкинсу могла прийти в голову подобная мысль? — удивился Гомер.

Хопкинс с трудом сдерживал ярость:

— Где все эти люди? Что вы с ними сделали?

— Я же говорил вам, мистер Хопкинс, мы лишь сдаем дома в аренду. Мы не отвечаем за наших арендаторов. У нас снимают жилье самые разные люди.

— Вы их спрятали!

— Ну как мы можем их спрятать, мистер Хопкинс? И где? Вы можете зайти в любой из наших домов. Ищите, сколько душе угодно.

— Я не понимаю, что здесь происходит, — разгневанно заявил Хопкинс. — Но я обязательно выясню. И очень советую вам обоим дать разумные объяснения.

— Я считаю, — задумчиво проговорил Стин, — что приверженность мистера Хопкинса долгу заслуживает восхищения. Вы согласны со мной, мистер Джексон?

— Вне всякого сомнения, — ответил Гомер, который не знал, что еще можно сказать.

— Вы еще подавитесь собственными словами, — обещал им Хопкинс.

И выскочил из кабинета, оглушительно хлопнув дверью.

— Какой неприятный человек, — совершенно спокойно заметил Стин.

— Я выхожу из дела, — заявил Гомер. — У меня полные карманы наличных и чеков. Как только я их верну, мое участие в вашем предприятии будет закончено. Ищите кого-нибудь другого — пусть он выполняет для вас грязную работу.

— Мне очень неприятно это слышать. Причем в тот самый момент, когда дела у вас идут так успешно. Вы можете заработать кучу денег.

— Это слишком рискованно.

— Да, так кажется, но на самом деле вы ничем не рискуете. Типы вроде Хопкинса поднимают много пыли, но что они могут сделать? Нам ничто не угрожает.

Быстрый переход