Изменить размер шрифта - +
И имя владельца: «Дельгардо».

В магазине благоухало отравой для тараканов, гнилой мукой, воском для пола, старым деревом, потом и многими другими ароматами. Две низеньких полных женщины в блестящих черных платьях делали из теста булочки. На узком пятачке за стойкой маленький толстячок с густыми усами чесал локоть и смотрел в пространство.

Паркер прошел мимо женщин и спросил у толстяка:

– Где Джимми?

Дельгардо продолжал чесать локоть. Его взгляд вернулся из ниоткуда и остановился на Паркере.

– Ты друг Джимми? – спросил толстячок.

– Ага.

– Почему же тогда ты не знаешь, где он?

– Мы с ним давно не виделись.

– Почему мне незнакомо твое лицо?

– Джимми сидел у меня за рулем в том деле в Буффало.

Руки Дельгардо дрогнули, взгляд метнулся в сторону женщин. Он быстро шепнул Паркеру:

– Не говори об этом.

– Ты сам спросил, кто я, – не понижая голоса, сказал Паркер. – Где Джимми?

Дельгардо несколько секунд помолчал, но женщины продолжали месить тесто, не обращая на них внимания. Он нервно пригладил усы и сказал:

– Пошли в заднюю комнату.

Они прошли через завешенный грязной шторой дверной кроем в заднюю комнату, в которой воняло еще сильнее. Дельгардо приблизился к Паркеру и прошептал:

– Он в Канаде. Водит грузовики.

– Сигареты?

– Да.

– Когда вернется?

– Через два-три дня.

– У тебя есть карандаш и лист бумаги?

– Подожди здесь.

Паркер закурил сигарету, чтобы заглушить отвратительный запах комнаты, а Дельгардо вернулся в магазин. Оттуда донеслась гневная тирада по-испански.

Женщины воровали тесто, пока не было хозяина.

Вернувшись, Дельгардо тяжело вздохнул и сердито пожал плечами.

– Ну и народ!..

Он протянул длинный желтый карандаш и засаленный блокнот размером три на пять дюймов, в котором Паркер записал название своего отеля.

– Когда он вернется, пусть заглянет ко мне. Скажешь, искал Паркер. Если он меня не застанет, пусть оставит записку.

– Паркер? Лучше запиши.

– Ничего. Фамилия простая, ее легко запомнить.

Паркер вернул карандаш и блокнот. Дельгардо пожал плечами и повел Паркера в переднюю комнату.

Сейчас в магазине вместе с испуганными испанками были два сердитых полицейских в форме. В маленьком помещении совсем не осталось свободного места. Копы внимательно посмотрели на Паркера.

Паркер медленно полез в задний карман, достал бумажник и протянул ближайшему копу.

Они прочитали его водительское удостоверение на имя Эдуарда Джонсона и вернули бумажник.

– Чем вы занимались в задней комнате? Что-нибудь покупали или продавали?

– Нет. Мы не занимались ничем противозаконным, – поспешно ответил Дельгардо. – Вы же меня знаете, я не делаю ничего плохого.

Под его усами заблестели капельки пота.

– "Ничем противозаконным"? – вопросительно повторил один из копов.

Дельгардо покраснел.

– Никаких наркотиков. – Паркер снял пиджак, закатал рукава рубашки и показал голые руки. – Я не балуюсь наркотиками, не продаю, не покупаю и не ношу с собой. Уберите отсюда баб, и я покажу вам ноги. Там тоже нет никаких следов от шприца.

– В этом нет необходимости, – ответил разговорчивый полицейский. Вытащи все из карманов. Ты тоже, Дельгардо. И покажи блокнот.

Он прочитал название отеля и посмотрел на Паркера.

– Что в отеле «Карлингтон»?

– Я там остановился.

Быстрый переход