– Угу. – Бармену понравилась идея. – Это я могу сделать.
– Пусть ей передадут, что ее ищет Паркер. Тогда она точно будет знать, что это я.
Берни кивнул. Когда он отошел, девчонка сказала:
– Берни может помочь тебе. Счастливо, – попрощалась она.
– Спасибо.
Она слезла с табурета, пригладила на полных бедрах юбку и неторопливо направилась к двери. На полпути заметила двух парней, на лицах которых было написано желание, и подошла к ним. После короткого разговора направилась к другой девушке, сидящей у конца стойки. Та посмотрела на парней, кивнула, и они вдвоем направились к их столику.
Паркер наблюдал за всем этим в зеркало. Когда Берни вернулся из телефонной кабины, обе пары встали.
– Скоро позвонят, – сообщил бармен.
– Ты сказал, что я Паркер?
– Ага.
– Отлично. Спасибо. – Он подвинул пустой стакан. – Еще пива.
Ждать пришлось двадцать пять минут. Если ничего не получится или если ей не удастся узнать, где Мэл, тогда придется ждать Джимми Дельгардо. А если Джимми не поможет, придется все начинать сначала. Время не имело для него значения, ему некуда было торопиться. Мэл, где ты прячешься с моими деньгами?
Когда в кабине раздался звонок, Паркер посмотрел на бармена. Берни неторопливо зашел в кабину и закрыл за собой дверь Снял трубку, посмотрел на Паркера и, судя по всему, стал описывать его наружность.
Наконец он положил трубку на полочку и крикнул в приоткрытую дверь:
– Это тебя.
Паркер зашел в телефонную кабину и закрыл за собой дверь.
– Алло?
– О'кей, – произнес женский голос. – Кто ты такой, шутник?
– Привет, Ванда!
– Меня зовут Роуз.
– Раньше ты была Вандой. Это Паркер. Бармен же тебе сказал.
– Придумай шутку поудачней. Паркер на том свете.
– Знаю, но я не мог спокойно лежать в могиле – ведь я должен тебе двадцатку.
Несколько секунд в трубке слышалось только шипение, потом она спросила:
– Ты действительно Паркер?
– Я же тебе сказал, что Паркер.
– Но... я виделась в «Стерне» месяца три-четыре назад с Линн, и она сказала, что ты умер.
– Она думала, что я умер. Мне нужно поговорить с тобой.
– Тебе повезло, что я в отпуске, – ответила Ванда. – Дом номер двести девяносто пять на Шестьдесят пятой Уэст. Под звонком увидишь мою фамилию.
– Выезжаю.
– Подожди. Позови еще бармена. Я должна сообщить ему, что с тобой все в порядке.
– Хорошо.
Паркер вышел из кабины, и вдруг ему показалось, что в баре стало намного прохладнее. Поймав взгляд Берни, он кивком указал ему на кабину.
– Она еще хочет поговорить с тобой.
Проходя мимо Паркера, Берни бросил:
– Подожди меня.
Паркер кивнул. Двое парней, сидящих в конце стойки, старались делать вид, что не смотрят на него.
Берни быстро поговорил по телефону, повесил трубку и вышел из кабины.
– О'кей, друг. Рад, что помог тебе.
– Еще раз спасибо, – поблагодарил его. Паркер, встал с табурета и направится к двери. Парни смотрели ему вслед.
Глава 3
Ванда не изменилась и по-прежнему выглядела семнадцатилетней девчонкой, хотя сейчас ей уже лет тридцать пять. Сохранить девичий вид помогал маленький рост, – чуть больше пяти футов, – и тонкие кисти. У нее были большие зеленые круглые глаза и огненно-рыжие волосы. |